Sentence examples of "prehistory" in English

<>
It’s difficult to conclude that prehistory was free from intergroup aggression. Едва ли возможно со всей основательностью заключить, что предыстория не была отмечена межгрупповой агрессией.
The Enlightenment philosophers Thomas Hobbes and Jean-Jacques Rousseau had different visions of prehistory. Философы эпохи Просвещения Томас Гоббс и Жан-Жак Руссо по-разному смотрели на предысторию.
We lost your prehistory, Cosima, and, with it, all record of several synthetic sequences embedded in your DNA. Мы потеряли твою предысторию, Косима, и вместе с этим - все записи о синтетических последовательностях, внедренных в твою ДНК.
It is only this blind prehistory, a new fatality which no one dominates, that the commodity economy has democratized. Получается, что рыночная экономика демократизировала лишь слепую предысторию, новый рок, над которым никто не властен.
Therefore, we believe that since every conflict has its prehistory and its peculiarities, it is important that regional organizations — or those with appropriate mandates, with acquired institutional memory and with an understanding of the specifics of the history and evolution of a conflict — be allowed to tackle comprehensive solutions that will last, instead of offering philosophical, well-meaning remedies, which at best result in a loss of time, and at worst, in a loss of life and hope. Поэтому мы считаем, что, поскольку каждый конфликт имеет свою предысторию и свои особенности, важно, чтобы региональным организациям — или тем организациям, которые имеют надлежащие мандаты и осознают особенности истории и развития конфликта, — была предоставлена возможность находить всеобъемлющие решения, которые будут носить прочный характер, а не предлагать отвлеченные, благонамеренные решения, которые в лучшем случае приводят к потере времени, а в худшем — к гибели людей и к утрате надежды.
This reverse engineering can also enlist help from the human record preserved in prehistory. В воссоздании эстетических взглядов нам могут также помочь сохранившиеся следы деятельности доисторического человека.
There are old prophesies from prehistory that tell of such chosen ministers of evil. В древней истории есть пророчества, в которых говорится о слугах дьявола.
Without a time machine, researchers examining warfare in prehistory largely rely on archaeology, primatology and anthropology. Не имея в своем распоряжении машины времени, ученые исследуют доисторические войны, во многом полагаясь на археологию, приматологию и антропологию.
And once again, I'd like to look back to prehistory to say something about it. И я снова, оглянусь на наше доисторическое прошлое, чтобы пояснить эту мысль.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.