Sentence examples of "preliminary injunction" in English with translation "судебный запрет"
As a result, the preliminary injunction is lifted, the museum may reopen the exhibit immediately.
В связи с этим, предварительный судебный запрет отменяется, музей может открыть выставку немедленно.
The request for immediate action regarding the unconstitutionality of the issue was subsequently considered to be flawed and the preliminary injunction that had been granted was then annulled.
Затем ходатайство о применении незамедлительных мер в связи с неконституционностью данного постановления было квалифицировано как недействительное, и временно введенный судебный запрет был отменен.
In the context of provisional measures, such as preliminary injunctions, the Supreme Court representative informed the meeting that these measures were generally available to courts after the claim was filed.
В контексте временных мер, таких, как предварительные и судебные запреты, представитель Верховного суда сообщил участникам совещания о том, что подобные меры, как правило, могут осуществляться судами после подачи иска.
Rule 65 of the Federal Rules of Civil Procedure establishes the general procedures for preliminary injunctions, permanent injunctions and temporary restraining orders under federal law, including provisions to guard against abuse of the injunction remedy.
Общий порядок вынесения постановлений о временных и бессрочных судебных запретах и судебных приказах о временном запрещении по федеральному праву, в том числе положения о предотвращении злоупотребления запретительными средствами судебной защиты, определяются в правиле 65 федеральных правил гражданского судопроизводства.
On 1 July 2001, the new Civil Procedure Code will come into effect with more detailed provisions regarding preliminary injunctions which allows the possibility to file so-called preventive claim in order to prevent actions infringing the rights or to prohibit actions substantively threatening losses.
1 июля 2001 года в действие вступит новый Гражданско-процессуальный кодекс, содержащий более подробные положения относительно предварительных судебных запретов, который предусматривает возможность заявления так называемого превентивного требования, с тем чтобы предотвратить действия, нарушающие права, или запретить действия, которые по своей сути угрожают нанесением ущерба.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert