Sentence examples of "preliminary report" in English

<>
Performance report for the period from 1 June to 30 September 1994 and preliminary report on the disposition of the operation's assets and liabilities Доклад об исполнении бюджета за период с 1 июня по 30 сентября 1994 года и предварительный отчет о распоряжении активами и обязательствами Операции
This is one of several important messages to emerge from a United Nations Experts Commission on the global economic crisis, which I chair - and which recently submitted its preliminary report to the UN. Это один из наиболее важных вопросов, который должна поставить Экспертная комиссия ООН по глобальному кризису, которую я возглавляю и которая недавно предоставила свой предварительный отчет в ООН.
This allegation came one day after the former U.S. Federal Reserve Chairman Paul Volcker delivered a preliminary report of the investigation into the United Nation's Oil-for-Food program with Iraq under Saddam Hussein. Это обвинение появилось через день после того, как Пол Волкер, бывший председатель Федерального Резерва США, предоставил предварительный отчет о расследовании Нефть-за-Еду, программы ООН в Ираке во время правления Саддама Хусейна.
A preliminary report from the Solidarity Alliance Nigeria, a coalition of gay, lesbian, bisexual, and transgender (LGBT) organizations, details a huge decrease in the use of HIV services by men who have sex with men in the six months following the enactment of the anti-gay legislation. В предварительном отчете Альянса солидарности Нигерии ? коалиции организаций геев, лесбиянок, бисексуалов и транссексуалов (ЛГБТ) ? отмечается огромное снижение использования услуг в сфере борьбы с ВИЧ среди мужчин, имеющих половые контакты с мужчинами в течение шести месяцев после вступления в силу антигомосексуального законодательства.
Preliminary reports show that more than 80 per cent of targeted women (12-45 years of age) received one dose of tetanus toxoid vaccine during the first round. По данным предварительных отчетов видно, что в ходе первой серии мероприятий одну дозу вакцины противостолбнячной сыворотки получили более 80 процентов женщин целевой группы (12-45 лет).
As announced in her preliminary report, the Special Rapporteur is focusing in the present report on school fees. Как отмечалось в ее предварительном докладе, Специальный докладчик в данном докладе делает основной упор на рассмотрении вопросов о плате за обучение в школе.
Reduces the time available for studies to two years, with a preliminary report leading to a final report; сокращает время на проведение исследований до двух лет при том, что за предварительным докладом должен следовать окончательный доклад;
The preliminary report on the operation of the new Youth Justice System was published by the YJB in November 2001. В ноябре 2001 года СНН опубликовал предварительный доклад о работе новой системы отправления правосудия в отношении несовершеннолетних.
This preliminary report analyses the existing legal provisions, national and international, highlights the existing gaps, and makes some preliminary recommendations. В этом предварительном докладе анализируются существующие правовые положения национального и международного уровней, освещаются имеющиеся лакуны и делаются некоторые первые рекомендации.
During 2005, UNCTAD monitored the evolution of transport networks in the region and prepared a preliminary report to use it in road transport. В 2005 году ЮНКТАД следила за развитием транспортных сетей в регионе и подготовила предварительный доклад, посвященный использованию системы автомобильных перевозках.
The preliminary report identified the need to position sport as a cost-effective tool to achieve development aims, particularly the Millennium Development Goals. В предварительном докладе отмечается, что спорт следует считать эффективным с точки зрения затрат средством достижения целей в области развития, в частности, сформулированных в Декларации тысячелетия.
He confirmed that the preliminary plan of action, contained in his preliminary report, remained the main road map for his further work on the topic. Он подтвердил, что предварительный план действий, содержащийся в его предварительном докладе, остается основной " дорожной картой " для определения направления его дальнейшей работы по данной теме.
PRELIMINARY REPORT ON THE DEVELOPMENT OF A GLOBAL TECHNICAL REGULATION CONCERNING UNIFORM PROVISIONS FOR HAND CONTROLS, TELL-TALES AND INDICATORS PRESENT ON CATEGORY 1 AND 2 VEHICLES ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ДОКЛАД О РАЗРАБОТКЕ ГЛОБАЛЬНЫХ ТЕХНИЧЕСКИХ ПРАВИЛ, КАСАЮЩИХСЯ ЕДИНООБРАЗНЫХ ПРЕДПИСАНИЙ В ОТНОШЕНИИ РУЧНЫХ РЕГУЛЯТОРОВ, КОНТРОЛЬНЫХ СИГНАЛОВ И УКАЗАТЕЛЕЙ, НАХОДЯЩИХСЯ НА ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВАХ КАТЕГОРИЙ 1 И 2
The substantial amount of available information had been considered both in his preliminary report and in the informative Secretariat memorandum, but it was far from being exhausted. Как в его предварительном докладе, так и в информативном меморандуме секретариата был рассмотрен значительный объем имеющейся информации, который, однако, еще далеко не исчерпан.
Preliminary report on the status of implementation of General Assembly resolution 61/279 on strengthening the capacity of the United Nations to manage and sustain peacekeeping operations Объединенных Наций по поддержанию мира Предварительный доклад о ходе осуществления резолюции 61/279 Генеральной Ассамблеи об укреплении способности Организации Объединенных Наций управлять операциями в пользу мира и поддерживать их
The final global report will build on the preliminary report, but will include more extensive sets of graphs and charts designed to summarize key findings derived from the data. Окончательный глобальный доклад будет подготовлен на основе предварительного доклада, но будет содержать гораздо больше графиков и таблиц в целях обобщения основных выводов, сделанных на основе имеющихся данных.
The preliminary report of the informal group on the development of a global technical regulation on door locks and door components was submitted to WP.29 and AC.3. и АС.3 был представлен предварительный доклад неофициальной группы по вопросу о разработке глобальных технических правил, касающихся дверных замков и элементов дверей.
As a result, she submitted a preliminary report, drawing from information provided by relevant United Nations agencies, the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) and non-governmental organizations (NGOs). В результате она представила предварительный доклад, подготовленный на основе информации, представленной соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций, Миссией Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ) и неправительственными организациями (НПО).
The preliminary report set forth a framework for analysing the legal and practical issues involved in the prevention of human rights violations committed with small arms and light weapons. В предварительном докладе излагается основа анализа правовых и практических вопросов, касающихся предотвращения нарушений прав человека, совершаемых с применением стрелкового оружия и легких вооружений.
The preliminary report was presented to the last round-table meeting of the pan-European process (autumn 2001), and it will be reported to the next pan-European Ministerial Conference. Предварительный доклад был представлен на последнем совещании участников Общеевропейского процесса за круглым столом (осень 2001 года) и будет представлен следующей Общеевропейской конференции на уровне министров.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.