Sentence examples of "preliminary souring" in English
Enclosed we send you a preliminary company report, from which you can see our present standing.
В приложении мы посылаем Вам предварительный деловой отчет, из которого Вы сможете узнать наш статус на сегодняшний день.
While there have been some disappointing data releases of late, namely an uptick in the unemployment rate and souring business confidence, rising commodity prices and a solid manufacturing sector put the commodity based economy in good stead.
Хотя в последнее время были опубликованы некоторые разочаровывающие данные, а именно всплеск безработицы и снижение делового доверия, рост цен на сырьё и прочный производственный сектор поставили экономику, основанную на сырьевых товарах, в хорошее положение.
If possible send us a preliminary signed copy by fax.
Если возможно, сначала перешлите нам по факсу подписанную копию.
In addition, traders pulled $1.3B from gold ETFs, showing that sentiment toward gold is also souring.
К тому же, трейдеры сократили на $1.3 млрд. ETF (торгуемые биржевые фонды) на базе золота, это указывает на то, что настроение по отношению к золоту также ухудшается.
Any reference to the terms of executed transactions should be treated as preliminary only and subject to our formal written confirmation.
Любая ссылка на условия выполняемых операций должна рассматриваться только как предварительная и подлежащая нашему официальному письменному подтверждению.
There haven’t been any bank runs nor has there been any noticeable souring of consumer confidence. Yet.
Пока не отмечается ни массового изъятия средств из банков, ни заметного падения потребительской уверенности.
We are sending you a preliminary countersigned copy of the contract by fax.
Прежде всего мы перешлем Вам по факсу копию договора, подписанную обеими сторонами.
Although each of the BRICS have their own set of problems, none are immune from souring sentiment on risk assets overall.
Хотя у всех членов БРИКС есть свои собственные проблемы, ни один из них не защищен от уменьшения интереса к рискованным активам.
According to preliminary data, the man directed fire from a high-powered rifle.
По предварительным данным, мужчина вел стрельбу из винтовки высокой мощности.
U.S. Missile Defense Fantasy is Souring U.S.-Russian 'Reset'
Американские противоракетные фантазии омрачают американо-российскую «перезагрузку»
A preliminary investigation showed that Yangcheng Evening News Group's New Express had published several untrue reports about listed company Zoomlion in the period of September 2012 to August 2013.
Предварительное расследование показало, что принадлежащая Yangcheng Evening News Group газета "Новый экспресс" опубликовала несколько ложных репортажей о зарегистрированной на бирже компании Zoomlion в период с сентября 2012 года по август 2013 года.
Amid bitter election-year debates over Iraq and Iran, and a souring economic outlook, Americans may be in no mood for the triumphalist pageantry of a new rising power on display in Beijing.
Среди горьких дебатов в год выборов по поводу Ирака и Ирана и мрачной экономической перспективы, американцы могут быть не в настроении для торжественного зрелища новой восходящей державы, выставленной напоказ в Пекине.
In the US, we get initial jobless claims for the week ended March 21. The preliminary Markit service-sector PMI for March is also coming out.
В США, мы получаем данные по безработице за неделю, завершившуюся 21 марта и также выходят предварительные данные Markit для сферы услуг PMI за март.
Yields on Spanish and Italian government bonds have been inching up again, and equity investors' mood is souring.
Доходность по испанским и итальянским государственным облигациям снова поднялась, и настроение инвесторов в активы снова испортилось.
23:50 – For the JPY, preliminary index of gross domestic product (GDP) in Japan for the first quarter (-0.5% forecast for the quarter, the previous value of -0.3% for the last quarter).
23:50 - предварительное значение индекса валового внутреннего продукта (GDP) в Японии за первый квартал (прогноз -0.5% за квартал, +2.0% за год, предыдущее значение -0.3% за квартал, -1.3% за год).
India was seen as the Number One friend of America’s Number One enemy, the Soviet Union, souring US-India relations.
Американо-индийские отношения омрачал тот факт, что на Индию смотрели как на друга номер один Советского Союза, который для Америки был врагом номер один.
Nevertheless, in today’s economic agenda we get Eurozone’s preliminary CPI rate for February.
Тем не менее, на сегодняшней экономической повестке дня мы получим предварительную ставку CPI еврозоны за февраль.
In the US, the preliminary Markit manufacturing PMI for February is coming out.
В США, выходит предварительный Markit Производственный индекс PMI за февраль.
The Richmond Fed manufacturing index, the Conference Board consumer index and the preliminary Markit service-sector PMI all for February are also to be released.
Также выходят - индекс производства ФРБ Ричмонда, индекс потребителей Conference Board и предварительный Markit для сферы услуг PMI все за февраль.
This could add to evidence that Eurozone’s growth engine is gathering steam, despite the weak preliminary manufacturing and service-sector PMIs on Thursday.
Это может добавить доказательства того, что двигатель роста еврозоны набирает обороты, несмотря на слабые предварительные показатели производства и сферы услуг ИСУП на четверг.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert