Sentence examples of "preliminary work" in English

<>
The recent G-20 summit occurred with virtually no real preliminary work. Недавно состоявшийся саммит Группы двадцати был проведён при почти полном отсутствии предварительной подготовки.
Mainly GPS technology is used for this framework, and preliminary work is being done to establish permanent GPS stations. Для этой основы в основном применяется технология GPS, и в настоящее время началась работа по подготовке к созданию постоянных станций GPS.
On 7 January 1999, President Pastrana officially began preliminary work on drawing up an agenda for talks and negotiations. 7 января 1999 года президент Пастрана официально объявил о начале работы по определению предварительной повестки дня диалога и переговоров.
Preliminary work had been done on the issue, as reflected in document IOC/INF-1055, which nevertheless needed extensive revision. По этому вопросу проделана предварительная работа, как отражено в документе IOC/INF-1055, который, однако, нуждается в тщательном пересмотре.
In brief, the Convention on Biological Diversity has considerably advanced its preliminary work of the promotion and protection of traditional knowledge. Вкратце, наблюдается значительное продвижение предварительной работы в рамках Конвенции о биологическом разнообразии в целях поощрения и защиты традиционных знаний.
The Specialized Section will be informed about any preliminary work done concerning the development of standards for veal, turkey meat and goat meat. Специализированная секция будет проинформирована о предварительной работе, проделанной в целях разработки стандартов на телятину, индюшатину и козлятину.
In conclusion, the secretariat of the Convention on Biological Diversity has considerably advanced its preliminary work for the promotion and protection of traditional knowledge. И наконец, секретариат Конвенции о биологическом разнообразии оказал значительное содействие в нашей предварительной работе по поощрению и защите традиционных знаний.
The Nigerian delegation again drew the Committee's attention to comments arising from preliminary work for the creation of a senior management service, and wanted it to be taken into account. Делегация Нигерии вновь обращает внимание Комиссии на замечания, высказанные по поводу предварительной работы по созданию категории старших руководителей, и хотела бы, чтобы они были приняты во внимание.
Work has already commenced on another package of amendment proposals based on preliminary work carried out by the secretariat with a view to extending the AGTC network to Central Asia and the Caucasus. Уже началась подготовка другого пакета предложений о поправках на основе предварительных результатов работы, выполненной секретариатом в целях расширения сети СЛКП за счет Центральной Азии и Кавказа.
A technical study was proposed at that time to validate the preliminary work, refine the business requirements, evaluate alternate solutions and identify the infrastructure and support resources needed to set up and operate the required system. В этом же докладе было предложено провести техническое исследование для оценки предварительной работы, уточнения потребностей, оценки альтернативных вариантов и определения инфраструктуры и вспомогательных ресурсов, которые могут потребоваться для реализации и обеспечения функционирования необходимых систем.
All that preliminary work facilitated the negotiation of the United Nations Convention against Corruption which places emphasis on effective mechanisms to prevent the laundering of the proceeds of corrupt practices and on asset recovery (chapter V). Вся эта предварительная работа способствовала разработке Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции, в которой основное внимание уделяется эффективным механизмам предупреждения отмывания доходов от коррупционной практики и мерам по возвращению активов (глава V).
The preliminary work under the legal assistance project in the area of money-laundering contributed to a debate on and the subsequent drafting of a government bill on anti-money-laundering banking regulations that was adopted in September 2002. В результате предварительной работы в рамках проекта правовой помощи по вопросам отмывания денег был обсужден, а затем подготовлен правительственный законопроект о банковских правилах, противодействующих отмыванию денег, который был принят в сентябре 2002 года.
As part of preliminary work undertaken to prepare for the ninth session of the Commission, the United Nations, together with the World Bank, held an international round table on transport energy efficiency and sustainable development in Cairo in December 1999. В рамках предварительной работы по подготовке к девятой сессии Комиссии Организация Объединенных Наций совместно со Всемирным банком провела в Каире в декабре 1999 года международный «круглый стол» по вопросам эффективности энергопотребления на транспорте и устойчивому развитию.
Member States that decide to contribute contingents will be invited by the Secretariat to participate in the mission planning process and will also be involved in the preliminary work on discussing the mandate, concept of operations, rules of engagement, etc. Государствам-членам, которые решат предоставить контингенты, Секретариатом будет направлено приглашение принять участие в процессе планирования миссии, и они будут также участвовать в предварительной работе, связанной с обсуждением мандата, концепции операций, правил применения силы и т.д.
The preliminary work by the General Assembly in 2006 on negotiating a treaty on trade in small arms would, we hope, lead to the opening of direct negotiations for concluding such an agreement at the present session of the General Assembly. Предварительная работа, проведенная Генеральной Ассамблеей в 2006 году в отношении переговоров по договору о торговле стрелковым оружием, приведет, как мы надеемся, к началу открытых переговоров относительно заключения такого соглашения на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
To follow-up on this recommendation, preliminary work undertaken by Handicap International (HI), the Mines Advisory Group (MAG), Norwegian Peoples Aid (NPA) and the Bad Honnef group will be further revised and disseminated by the ICBL Mine Action Working Group (MAWG). В порядке развития этой рекомендации Рабочей группой по разминированию (РГР) в составе МКЗНМ будет предпринято дальнейшее переосмысление и распространение предварительной работы, проделанной Международной организацией инвалидов (МОИ), Консультативной группой по минам (КГМ), Организацией " Помощь норвежского народа " (ПНН) и бад-хоннефской группой.
Preliminary work to date has included a wide variety of competitive and market analyses to map out potential partners, evaluation of synergies between PFP and Supply Division, and consideration of alternative business models for creative and product development, logistics, distribution, marketing and sales. Проделанная на сегодняшний день предварительная работа включает в себя различные виды анализа конкурентоспособности и состояния рынка в целях выявления потенциальных партнеров, оценку согласованности действий ОМЧП и Отдела снабжения и изучение альтернативных моделей оперативной деятельности в связи с такими вопросами, как творческая разработка продукции, материально-техническое снабжение, система распространения, маркетинг и сбыт.
The Committee endorsed a preliminary work plan as developed by the Working Group, which includes elements relating to the following areas of concern: collision and grounding; equipment failure; escape, evacuation and rescue; fire safety; medical emergency; operations and management; vessel surveys; search and rescue; ship survivability; and evacuation, life-saving systems and arrangements. Комитет одобрил подготовленный Рабочей группой предварительный план работы, который включает элементы, относящиеся к следующим проблемным областям: столкновение и посадка на мель; отказ оборудования; высадка, эвакуация и спасание; пожарная безопасность; чрезвычайные ситуации медицинского характера; функционирование и управление; осмотры судов; поиск и спасание; живучесть судов; эвакуация, системы и механизмы жизнеобеспечения.
The preliminary work of the plenary meeting was divided into two segments; first, a high-level segment, with interventions primarily by ministers and other heads of delegations, which would he held on the first and second days; and, second, a dialogue of Governments with local authorities and other Habitat Agenda partners to be held on the third day. Предварительная работа в рамках пленарных заседаний будет проводиться в два этапа: первый- этап заседаний высокого уровня с выступлениями главным образом министров и других глав делегаций, который будет проходить в первый и второй дни работы сессии; и второй- диалог правительств с местными органами власти и другими партнерами по осуществлению Повестки дня Хабитат, который будет проводиться в третий день работы сессии.
Following the twenty-sixth meeting of the Open-ended Working Group, at its forty-ninth meeting the Executive Committee reviewed the preliminary work carried out by the Fund secretariat pursuant to decision XVII/14, which included a review of the Article 5 Parties producing CFC-based metered-dose inhalers which might face situations of non-compliance because of that continuing use. После двадцать шестого совещания Рабочей группы открытого состава Исполнительный комитет на своем сорок девятом совещании проанализировал предварительную работу, проделанную секретариатом Фонда во исполнение решения XVII/14, что включало рассмотрение положения действующих в рамках статьи 5 Сторон, производящих дозированные ингаляторы на основе ХФУ, которые могут оказаться в состоянии несоблюдения в связи с сохранением этого вида применения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.