Sentence examples of "preparatory meeting" in English
The co-chairpersons held an informal preparatory meeting on 15 February 2002 at United Nations Headquarters in order to consult with delegations on the format and agenda of the third meeting of the Consultative Process.
15 февраля 2002 года сопредседатели провели неофициальное подготовительное заседание в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, чтобы проконсультироваться с делегациями относительно формы и повестки дня третьего совещания Консультативного процесса.
And earlier in June, in a preparatory meeting prior to the Council's West African mission, the then-permanent representative of Guinea-Bissau had pleaded her country's case for international assistance in these words: “Yesterday it was President Nino, today it is Kumba Yalá, tomorrow it will be someone else, but the problems of Guinea-Bissau remain the same”.
И еще ранее, в июне месяце, на подготовительном заседании, состоявшемся до направления миссии Совета Безопасности в Западную Африку, тогдашний Постоянный представитель Гвинеи-Бисау от имени своей страны обратился с просьбой оказать международную помощь, сказав следующее: «Вчера это был президент Нино, сегодня это Кумба Ялла, завтра будет кто-нибудь другой, проблемы же Гвинеи-Бисау остаются неизменными.»
Furthermore, I am also pleased to inform the Council that, subsequent to the second preparatory meeting of the Jirgah commissions held at the Ministry of Foreign Affairs of Afghanistan on 3 May, it was decided that the Peace Jirgah of tribal and community leaders from both sides of the border will be convened in the first week of August 2007.
Кроме того, я также с удовлетворением информирую Совет о том, что по завершении второго подготовительного заседания комиссий джирги, состоявшегося в министерстве иностранных дел Афганистана 3 мая, было принято решение о том, что трансграничная «мирная джирга» с участием вождей племен и общинных лидеров будет созвана в течение первой недели августа 2007 года.
NAC's quarterly newsletter, Action Now!, featured articles on the preparatory meetings for the twenty-third special session, held in March, and on the special session, held in June.
В ежеквартальном бюллетене НКД под названием “Action Now” («Срочные действия») публиковались статьи, посвященные подготовительным заседаниям двадцать третьей специальной сессии, проводившимся в марте, и специальной сессии, состоявшейся в июне.
My delegation hopes that the discussions at the upcoming preparatory meetings will centre especially on how to bring peace to situations of armed conflict and violence, end hunger, protect the family, strengthen education, stop discrimination, provide better health care, build stability and maintain security.
Моя делегация надеется, что в ходе дискуссий на предстоящих подготовительных заседаниях особое внимание будет уделено рассмотрению вопросов, касающихся обеспечения мира в условиях вооруженных конфликтов и насилия, а также искоренения голода, защиты семьи, повышения уровня образования, ликвидации дискриминации, улучшения здравоохранения, укрепления стабильности и сохранения безопасности.
This important meeting is taking place at an equally important moment for the African Union because the preparatory meetings for the thirteenth ordinary session of the Assembly of Heads of State and Government of the African Union are already under way in Sirte, Libya.
Нынешнее важное заседание проходит в не менее важный для Африканского союза момент, потому что в Сирте (Ливия) уже начались подготовительные заседания для проведения тринадцатой очередной сессии Ассамблеи глав государств и правительств Африканского союза.
CAFIU representatives attended the 5th and 6th Asia and Europe People's Forum, the parallel event of the Asia and Europe Summit Meeting (AESM) held in Viet Nam and Finland in October 2004 and September 2006 respectively, and also attended three preparatory meetings of the Forum from 2005 to 2006.
Представители КАМП приняли участие в работе пятого и шестого форумов народов Азии и Европы, параллельном мероприятии Азиатско-европейского саммита, состоявшихся во Вьетнаме и Финляндии в октябре 2004 и сентябре 2006 годов, соответственно; они также приняли участие в работе трех подготовительных заседаний этих форумов, проведенных в 2005 и 2006 годах.
Preparatory meetings were held in each of the five regional commissions, in response to General Assembly resolution 54/142 of 17 December 1999, which encouraged all regional commissions to carry out activities in support of the preparatory process in order to ensure a regional perspective on implementation and on further actions and initiatives.
Подготовительные заседания проводились в рамках каждой из пяти региональных комиссий согласно резолюции 54/142 Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1999 года, которая призвала все региональные комиссии осуществлять мероприятия в поддержку подготовительного процесса в целях обеспечения придания регионального характера процессу осуществления, дальнейшим мерам и инициативам.
The First Preparatory Meeting held one plenary meeting on 29 May 2009.
Первое Подготовительное совещание провело одно пленарное заседание 29 мая 2009 года.
Eurostat: Working Group: SPC preparatory Meeting on Tourism Statistics, 23-24 October 2000
Евростат: Рабочая группа: Подготовительное совещание КСП по статистике туризма, 23-24 октября 2000 года
The preparatory meeting of experts, however, would need additional conference-servicing and support services resources.
Для проведения же подготовительного совещания экспертов потребуются дополнительные ресурсы на конференционное и вспомогательное обслуживание.
The Commission on Sustainable Development holds an intergovernmental preparatory meeting (five days) during the policy session;
Комиссия по устойчивому развитию проводит в ходе сессии по принятию программных решений межправительственное подготовительное совещание (пять дней);
The Second Preparatory Meeting held two plenary meetings on 3 September 2009 and one plenary meeting on 4 September 2009.
Второе Подготовительное совещание провело два пленарных заседания 3 сентября 2009 года и одно пленарное заседание 4 сентября 2009 года.
The preparatory meeting was an important exercise in confidence-building, during which the parties were able to develop unofficial channels of communication.
Подготовительная встреча стала важным мероприятием в рамках укрепления доверия, в ходе которого стороны смогли наладить неофициальные каналы связи.
The secretariat organized a side event during the Indigenous Preparatory Meeting on Traditional Forest-Related Knowledge, held in Costa Rica on 7 December 2004.
Секретариат организовал параллельное мероприятие в ходе подготовительного совещания коренных народов по вопросам традиционных знаний по вопросам лесов в Коста-Рике 7 декабря 2004 года.
Both the intergovernmental preparatory meeting and the thirteenth session of the Commission maintained the level of full engagement of major groups in its work.
В ходе и межправительственного подготовительного совещания, и тринадцатой сессии Комиссии основные группы в полном объеме участвовали в ее работе.
We ourselves will then be travelling to Libreville in May 2005 for the third and final preparatory meeting of the Parliamentary Summit next year.
Мы же планируем посетить Либревиль в мае 2005 года для проведения третьей заключительной встрече по подготовке парламентского саммита в следующем году.
Barely four months later, however, India declared unequivocally at the WCAR's first preparatory meeting that caste discrimination had been relegated to the past.
Однако, спустя всего лишь четыре месяца, на первой подготовительной встрече Всемирной конференции ООН против расизма, Индия определенно заявила, что кастовая дискриминация ушла в прошлое.
The Group has already held a preparatory meeting (19 March 2007, Geneva) and its first official session will be held on 26-27 November 2007.
Группа уже провела подготовительное совещание (19 марта 2007 года, Женева), и ее первая официальная сессия состоится 26-27 ноября 2007 года.
The Facilitator and his colleagues reported to members of the Council on the preparatory meeting held in Gaborone and on the prospects for the Inter-Congolese Dialogue.
Посредник и его помощники информировали членов Совета о подготовительном совещании, состоявшемся в Габороне, и о перспективах развития межконголезского диалога.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert