Sentence examples of "prepare bill" in English
The Netherlands adopted a proposal to prepare a bill regarding a general ban on wearing a burka or other garments covering the face in the public space.
Нидерланды приняли предложение подготовить законопроект об общем запрете на ношение паранджи или других предметов одежды, закрывающих лицо, в общественных местах59.
On 17 May 2002, the President of Georgia issued Decree No. 240 on measures to strengthen the protection of human rights in Georgia, in accordance with which the Ministry of Justice was instructed to “submit proposals regarding the compatibility of the concept of'torture'as defined in the Georgian Criminal Code with the provisions of the Convention against Torture … and prepare a bill to make any necessary changes in the Georgian Criminal Code”.
17 мая 2002 года Президент Грузии издал Указ № 240 " О мерах по усилению защиты прав человека в Грузии ", согласно которому, в частности, Министерство юстиции получило следующее поручение: " представить предложения относительно соответствия предусмотренного Уголовным кодексом (УК) Грузии понятия " пытки " с требованиями Конвенции против пыток […] и подготовить законопроект о внесении необходимых изменений в УК Грузии ".
In August 2003, a working group under the Ministry of Justice presented a preliminary report on the subject and on that background the Minister for Justice asked the Standing Committee on Administration of Criminal Justice to consider the legal protection issues in more detail and prepare a bill for presentation in the coming parliamentary session.
В августе 2003 года рабочая группа при Министерстве юстиции представила предварительный доклад по данному вопросу, и на основании этого доклада министр юстиции предложил Постоянному комитету по отправлению уголовного правосудия подробнее рассмотреть вопросы правовой защиты и подготовить законопроект для его представления в ходе предстоящей парламентской сессии.
Some years ago, I was queried by then US Deputy Secretary of State Strobe Talbott, who was helping to prepare President Bill Clinton’s visit.
Несколько лет назад мне задал такой вопрос действующий в то время заместитель госсекретаря США Строуб Тэлботт, который помогал готовить визит президента США Билла Клинтона.
In December 2001, the Committee mandated the National Bank, the State Tax Authorities, the Ministry of Internal Affairs, the Ministry of Justice and other departments to prepare and submit to the Council of Ministers a bill to amend the national legislation in order to align it with the 40 recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering.
В декабре 2001 года Комитет поручил Национальному банку, Государственному налоговому управлению, министерству внутренних дел, министерству юстиции и другим департаментам подготовить и представить Совету министров законопроект, дополняющий национальное законодательство, с тем чтобы привести его в соответствие с 40 рекомендациями Целевой группы по финансовым мерам в отношении отмывания денег.
21 of the Regulations Act, the ministries and departments prepare draft laws on the basis of the Government's bill schedule, which is available on the site of the Ministry of Justice but, for lack of resources, cannot be published in any form for general discussion.
21 Закона КР «О нормативных правовых актах Кыргызской Республики» законопроектная деятельность министерств и ведомств осуществляется на основе плана законопроектных работ Правительства, который размещается на сайте Министерства юстиции и ввиду отсутствия средств не может быть обнародован каким-либо образом для всеобщего обсуждения.
The Ministry of Justice has taken measures to prepare a new penal provision to implement the joint action, and a government bill is meant to be submitted to Parliament during the autumn 1999 session.
Министерство юстиции предприняло шаги для подготовки нового положения уголовного законодательства для осуществления этого совместного решения, и на осенней сессии 1999 года в парламент планируется представить правительственный законопроект.
The Law Commission has embarked on consultations to prepare a law on domestic violence, and is also in the process of finalizing a bill on inheritance, succession and matrimonial laws.
Юридическая комиссия приступила к проведению консультаций в целях подготовки закона о насилии в быту, и она также завершает работу над законопроектом по вопросам наследования, правопреемства и брачно-семейного права.
An expert had recently been recruited to prepare the three new legal codes and to incorporate the provisions of the draft bill against violence against women, which had been ready since 2000, into the new Penal Code.
Совсем недавно для подготовки трех новых правовых кодексов и включения в новый Уголовный кодекс положений законопроекта о борьбе с насилием в отношении женщин, который был готов с 2000 года, был нанят эксперт.
In October-November, a mission was undertaken to Botswana to prepare an institutional framework report for enforcement of the competition legislation, including through undertaking consultations with government agencies, reviewing the draft Competition Bill and collecting information from stakeholders.
В октябре-ноябре была проведена миссия в Ботсвану для подготовки доклада об институциональной основе обеспечения осуществления законодательства о конкуренции, в том числе на основе проведения консультаций с государственными ведомствами, пересмотра проекта закона о конкуренции и сбора информации от заинтересованных сторон.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert