Sentence examples of "prepay" in English

<>
This agreement requires the customer to prepay for periodic or regular services. Согласно данному соглашению требуется, чтобы клиент предварительно оплачивал регулярные или периодические услуги.
You may have the option to purchase ads with a prepaid account. Вы можете иметь возможность приобретения рекламных объявлений с предварительно оплаченного аккаунта.
Prepaid expenses as at 31 December 2008 were $ 0.04 million, the same as the previous year, and related to a warehouse rental deposit. По состоянию на 31 декабря 2008 года сумма авансированных средств, представлявшая собой залог за аренду складских помещений, составила, как и в предыдущем году, 0,04 млн. долл. США.
(i) firstly as a refund of any Loss prepaid by you under clause 7.5(b)(ii); and (i) в первую очередь, как возмещение какого-либо Убытка, предварительно оплаченного вами согласно пункту 7.5(б)(ii); и
Prepaid expenses as at 31 December 2007 amounted to $ 0.04 million, the same as in the previous year, and related to a warehouse rental deposit. По состоянию на 31 декабря 2007 года сумма авансированных средств, представлявшая собой залог за аренду складских помещений, составила, как и в предыдущем году, 0,04 млн. долл. США.
If you can't get a prepaid shipping label for the return, have questions or other issues, contact support. Если вы не можете получить предварительно оплаченную транспортную этикетку для возврата или у вас возникли вопросы либо проблемы, обратитесь в службу поддержки.
Mobile phones overtook fixed phones in least developed countries due to their easy availability, especially in rural areas, the introduction of prepaid cards, short message services and the reduction of phone call charges as a result of competition. В наименее развитых странах темпы развития сотовой связи превышают темпы развития стационарной связи благодаря ее доступности, особенно в сельских районах, и внедрению предварительно оплаченных карточек и системы передачи коротких сообщений и снижению телефонных тарифов в результате конкуренции.
Can I prepay on a monthly plan? Можно ли внести плату за помесячный план наперед?
Prepay for product or service overview [AX 2012] Обзор предоплаты за продукт или услугу [AX 2012]
Prepay 100 percent of a purchase order amount. Предоплата 100 процентов от суммы заказа на покупку.
Prepay for product or service business process component forms Формы компонента бизнес-процесса для предоплаты за продукт или услуги
For more information, see Prepay for product or service overview. Дополнительные сведения см. в разделе Обзор предоплаты за продукт или услугу.
Because you don't prepay, you may be billed after pausing or deleting your promotion. Поскольку предварительная оплата не предусмотрена, счет может быть выставлен после приостановки или удаления продвижения.
The following table lists the forms that support the prepay for product or service business process component. В следующей таблице перечислены формы, которые поддерживают компонент бизнес-процесса для предоплаты за продукт или услуги.
It's important to remember that you don't prepay when you promote your Page's call to action. Важно помнить, что при продвижении призыва к действию для своей Страницы нельзя использовать предварительную оплату.
You can't prepay for multiple months, but monthly plans renew automatically, so you don't need to worry about remembering to pay each month. Вы не можете внести предоплату за несколько месяцев, но вам не нужно помнить об обязательном ежемесячном платеже, так как планы с ежемесячной подпиской продлеваются автоматически.
In cumulative update 6 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2, you can prepay either 100 percent or a fixed amount that is equal to the purchase order total. В Накопительный пакет обновления 6 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2 можно заранее выплатить 100 процентов или фиксированную сумму, которая равна итоговой сумме заказа на покупку.
In July 2007, Paris Club creditors accepted in principle Gabon's offer to prepay at par its non-official development assistance debt rescheduled at the 1994, 1995, 2000 and 2004 meetings. В июле 2007 года кредиторы Парижского клуба в принципе согласились с предложением Габона досрочно погасить по номиналу его неофициальную задолженность по линии помощи в целях развития, реструктурированную на совещаниях 1994, 1995, 2000 и 2004 годов.
And, when some of the IMF’s largest debtors (Brazil and Argentina) began to prepay their debts a few years ago with no new borrowers in sight, it looked like the final nail in the coffin had been struck. А когда некоторые из наиболее крупных должников МВФ (Бразилия и Аргентина) начали несколько лет назад досрочно выплачивать свои долги, при этом новыми заемщиками даже и не пахло, начало складываться впечатление, что только что в гроб был вбит последний гвоздь.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.