Sentence examples of "press for details" in English
It is completely incomprehensible to us that we must once again press for clarification on the following point:
Нам совершенно непонятно, что мы снова должны сталкиваться с выяснением следующего пункта:
Yet such shameless advocates of perpetual war as Senators John McCain and Lindsey Graham continue to press for military intervention irrespective of country and circumstance.
Тем не менее, такие бессовестные сторонники непрекращающейся войны, как сенаторы Джон Маккейн (John McCain) и Линдси Грэм (Lindsey Graham), продолжают настаивать на военном вмешательстве, независимо от страны и обстоятельств.
Google gets a lot of press for its perks, Bock says, but he’s loath to even use that word.
О компании Google много говорят из-за ее социальной работы, из-за социальных льгот, но Бок не любит даже упоминать эти слова.
For details, see my colleague Kathleen Brooks’ article here.
Подробнее читайте статью моей коллеги Кэтлин Брукс здесь.
If we proclaim ending the bloodshed as our primary concern, we should focus precisely on that; in other words, we must press for a ceasefire in the first place, and promote the start of an inclusive all-Syrian dialogue aimed at negotiating a peaceful crisis settlement formula by the Syrians themselves.
Если главное, чего мы хотим, – остановить кровопролитие, то именно этим и надо заниматься, то есть добиваться в первую очередь прекращения огня и содействовать началу инклюзивного общесирийского диалога с целью выработки самими сирийцами формулы мирного преодоления кризиса.
You should ask the firm with which you deal for details about the types of redress available in both your home jurisdiction and other relevant jurisdictions before you start to trade.
Перед началом своей деятельности на данном рынке вы должны узнать у сотрудничающей с вами фирмы о типах компенсаций, доступных как на рынке местной юрисдикции, так и на рынках другой необходимой юрисдикции.
They will pocket whatever gain they get on one issue — thinking that it was long-deserved — and then sensing the gains, press for even more.”
Они кладут себе в карман выгоду, которую им удается получить по какому-то вопросу – считая, что давно заслуживали этого, – а затем, осознав новые преимущества, пытаются добиться ещё большего».
The big question is which direction the market will break out on: 1.1045 or under 1.0885 (see technical comment for details).
Большой вопрос, какое направление выберет рынок: над 1,10 или под 1,0890.
But in 1993, having failed to gain control of the party, he bolted, along with 45 other Diet members to create the Shinsei Party, supposedly to press for electoral reform.
Но в 1993 г., когда он не смог получить контроль над партией, то сбежал из неё вместе с 45 другими членами съезда и создал партию Шинсей, якобы с целью добиться избирательной реформы.
Please visit the Online Services Trust Center(s) or consult your agreement(s) for details.
Более подробную информацию можно получить в центре управления безопасностью служб Online Services, а также в соответствующем договоре (договорах).
To advance both objectives, the EU must link its investment and aid programs to concrete progress on democratization, and press for much greater accountability and improvement in reforming educational systems throughout the region.
Для достижения обеих данных целей ЕС необходимо привязать инвестиционные и гуманитарные программы к конкретным успехам в достижении демократии и настаивать на гораздо большей отчётности и улучшении реформирования систем образования по всему региону.
Contact the game’s publisher for details on how to gain access to their title.
Чтобы узнать подробнее, как получить доступ к игре, обратитесь к издателю этой игры.
For the sake of human rights and peace in the region, my hope is that the international community will bear witness to these circumstances, consider Judge Goldstone's report in its entirety and press for accountability for the most serious crimes.
Ради соблюдения прав человека и мира в регионе, я надеюсь, что международное сообщество зафиксирует эти обстоятельства, полностью рассмотрит доклад судьи Голдстоуна и настоятельно потребует ответственности за самые серьезные преступления.
"Help us in Iraq or we will press for democracy and human rights in your own country."
"Помогите нам в Ираке, или же мы будем настаивать на демократии и правах человека в вашей собственной стране".
See How to use an Xbox One Kinect Sensor with an Xbox One S console for details.
Подробные сведения см. в разделе Как использовать сенсор Kinect Xbox One с консолью Xbox One S.
The US should use its political clout with Albania and Kosovo to press for a thorough investigation, and for criminal proceedings against anyone who is implicated.
США должны использовать свое политическое влияние на Албанию и Косово, чтобы настоять на тщательном расследовании, а также на уголовном преследовании замешанных лиц.
For details about events, refer to the section Subscribing to Events.
Подробнее о событиях см. в разделе Подписка на события.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert