Exemplos de uso de "pretty close" em inglês
Either they or the investor should come pretty close in judging whether a sizable increase in average earnings is likely to occur a few years from now.
И оно, и инвестор могут подойти достаточно близко в оценке, произойдет ли значимый рост средней прибыли в течение нескольких ближайших лет.
I came pretty close by disengaging the cooling fan.
Я подобрался довольно близко, отключая вентилятор.
I joined Telco, made TATA trucks, pretty close to Pune.
Устроился в Telco,гдe собирал грузовики ТАТА недалеко от г. Пуна.
I hear you and your sergeant had a pretty close call.
Я слышала вы с сержантом были на волосок от смерти.
One's a business pretty close, the other is residential, outside of town.
Один - юрлицо, здесь, неподалёку, второй - жилой дом, за городом.
But the proverbial one in a million chance is actually pretty close to the mark.
Но выражение «один шанс из миллиона» вполне подходит в данном случае.
The rate is also trading pretty close to the black uptrend line and the 50-period moving average.
Цена также очень близко находится к черной линии восходящего тренда и скользящей средней 50-периода.
The US has done slightly worse than suggested by this rough measure; Japan has done a bit better; and most other rich countries come pretty close.
США показали результаты несколько хуже, чем следует из этого приблизительного расчета. Япония показала результаты несколько лучше, а большинство других богатых стран приблизились к этому параметру.
HC: So, after about a day of Chris and I staring at each other, we came up with something that was pretty close to the hamburger patty, and as you can see it basically forms like hamburger meat.
ОК: Итак, после целого дня нашей с Крисом работы мы пришли к тому, что более-менее напоминало фарш для гамбургера; вы можете видеть, что форма похожа на настоящий гамбургер.
And so, we can say, although not absolutely true, that it's pretty close to being true.
Таким образом, можно сказать, что это хотя и не совсем правда, но очень близко к правде.
But now that the Cold War is over, there's nearly universal consensus in the Muslim world - and pretty close to the same here in the United States, if you talk to people and ask them - that in principle, there's no reason that democracy and Islam cannot co-exist.
Однако сейчас, когда холодная война окончена, существует универсальный консенсус в исламском мире и почти то же мы можем наблюдать в Соединенных Штатах если вы поговорите с людьми и спросите их, то окажется, что нет причин, препятствующих сосуществованию демократии и ислама.
A soldier came up to me and stood, you know really, pretty close, a foot away from me.
Солдат подошел ко мне и встал прямо передо мной, знаете - очень близко, в полу метре от меня.
And at the same time, we're going to look at just images from a photo stream that is pretty close to live of things that - snapshots from Second Life.
Одновременно мы будем смотреть на изображения, взятые из серии снимков, которые более всего относятся к той жизни, снимки из Second Life.
Well, someone planted an arrow pretty damn close to my heart, And I don't think it's cupid.
Ну, кто-то зафигачил мне стрелу практически в сердце, и сдается мне, это был не Купидон.
Not as much as this deep-fried calamari, but pretty darn close.
Не так сильно как этих кальмаров во фритюре, но чертовски близко.
If you happen to live close to the desert border, you can pretty much calculate how long it will be before you have to carry your kids away, and abandon your home and your life as you know it.
Те, кто живут близко от границы пустыни, могут без труда посчитать, сколько остаётся до того дня, когда, собрав детей и скарб, придётся оставить привычную жизнь.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie