Exemples d'utilisation de "pretty darn good" en anglais
But I am sure as heck pretty darn excited to be here now in Watford, United Kingdom.
Но я чертовски счастлив быть сейчас здесь в Уотфорде, в Соединенном Королевстве.
Not as much as this deep-fried calamari, but pretty darn close.
Не так сильно как этих кальмаров во фритюре, но чертовски близко.
I would submit to you that all of these things are not only possible, they're being done right now, and that it's a darn good thing.
Я вам скажу, что все это не только возможно, но и прямо сейчас претворяется в жизнь, и это отличная штука.
It is your first time with her, and if the first time doesn't go well well then, that's pretty darn hard to recover from.
Это твой первый раз с ней и если что-то пойдет не так в первый раз ну, тогда будет уже чертовски трудно что-то исправить.
Because it's moving pretty darn fast on that video.
Потому что на этом видео он движется чертовски быстро.
And as you'll notice, it's still pretty gosh darn fast slowed down 333 times.
И как вы можете заметить, все происходит всё равно чертовски быстро, с замедлением в 333 раза.
And Neil Armstrong was a "pretty good" trumpet player.
А Нил Армстронг "довольно хорошо" играл на трубе.
For example, Dan Pink's talk on motivation, which was pretty good if you haven't seen it: "Drop carrot. Drop stick. Bring meaning."
Например, выступление Дэна Пинка о мотивации; оно довольно интересное, если вы ещё его не видели: "Бросьте морковку. Бросьте палку. Привнесите смысл".
And if any of you have ever driven on an Italian highway, you'll have a pretty good idea of how fast I was going.
Если кто-то из вас ездил в Италии по шоссе вы наверное, представляете себе, как быстро я двигался.
Now, that was a pretty good system for most of the history of the regulation of land, until this technology came along, and people began to wonder, were these instruments trespassers as they flew over land without clearing the rights of the farms below as they traveled across the country?
В принципе это было достаточно хорошей системой на протяжении длительного времени управления землёй, пока не появилась эта технология, и люди начали размышлять, вторгались ли эти устройства на частную территорию, пролетая без согласования прав над фермерскими угодьями во время своего путешествия по стране?
And what they noticed was they don't have a lot of DVRs, they don't have a lot of microwaves, but they seem to do a pretty good job of keeping their cars on the road.
Они заметили, что у них нет много видеомагнитофонов, у них нет много микроволновок, но они хорошо умеют поддерживать свои машины на ходу.
Pretty good topic, women who take it up the ass for 50 cents.
Довольно интересная тема, женщина, которая даёт в жопу за 50 центов.
I moved out of the house, I got a job, I found a girl, I settled down - and I realize it sounds like a bad sitcom or a Cat Stevens' song - but life was pretty good.
Я съехал на квартиру, нашел работу, встретил девушку и обосновался - и я понимаю, что это звучит как плохой ситком или песня Кэта Стивенса. Но жизнь шла довольно хорошо.
All I'm saying is That I'm pretty good at knowing how to use my feminine wiles.
Но я имею в виду, что я достаточно хорошо знаю, как использовать свои женские хитрости.
"Food shaping body, brains and environment," which I think is pretty good.
"Еда формирует тело, мозг и окружающую среду", что вполне неплохо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité