Sentence examples of "prevailing" in English
Translations:
all1078
преобладать347
превалировать113
возобладать92
господствующий27
иметь преимущественную силу23
довлеть4
преобладание2
other translations470
Referring to this example, one can contest the prevailing opinion that Eximbank and other ECAs support predominantly large transactions.
Данный пример позволяет опровергнуть широко распространенное мнение о том, что Эксимбанк и другие АКЭ обеспечивают поддержку преимущественно крупных сделок.
The freedom given to the parties to volume contracts to derogate from provisions of the draft convention was said to constitute a significant departure from the prevailing regime in transport law conventions.
Было указано, что предоставление сторонам договоров на объем права отступать от положений проекта конвенции представляет собой серьезный отход от существующего режима, предусмотренного конвенциями в области транспортного права.
Under prevailing conditions, Argentina cannot compete globally.
В данных условиях, Аргентина не может конкурировать на международном уровне.
The prevailing mood nowadays is one of pessimism.
Доминирующим настроением в наши дни является пессимизм.
Where air, prevailing in quantity, gives the mixture its name.
Есть смесь воды, земли и воздуха, в которой воздух, превосходя в количестве, дает смеси своё имя.
Diagnostic fashions reflect prevailing views of what causes mental illness.
Модные тенденции в диагностике отражают доминирующие взгляды на причины возникновения психических расстройств.
This trend is completely opposite that prevailing in other sectors.
Зарплаты и пенсии этих служащих составляют около 40% национального бюджета.
In soccer, that does seem to be the prevailing ethic.
В футболе это действительно кажется главной этической нормой.
Observing and analysing the prevailing human rights situation in the country;
наблюдения за складывающейся в стране ситуацией с точки зрения прав человека и ее анализа;
But in today’s prevailing conditions, we cannot afford this perspective.
Однако, в сегодняшних подавляющих обстоятельствах, мы не можем себе позволить придерживаться подобных взглядов.
The prevailing consensus is not to regard China as a threat.
Согласно доминирующей точке зрения, Китай не является источником угрозы.
One prevailing myth is that cancer is primarily a developed-country problem.
Один из бытующих мифов гласит, что рак в первую очередь является проблемой развитых стран.
Many politicians try to stay as close to prevailing majority views as possible.
Многие политики пытаются следовать взглядам и настроениям большинства избирателей настолько, насколько это возможно.
Sadly, Poland has gone against the prevailing wins of the E.U. establishment.
К сожалению, Польша пошла против европейского истэблишмента и его пожеланий.
Market Order means an Order at the price of the current prevailing Market price.
Рыночное поручение означает Поручение по цене, соответствующей текущей Рыночной цене Инструмента.
Unfortunately, the prevailing insecurity in Mogadishu has seriously curtailed the movement of humanitarian workers.
К сожалению, отсутствие безопасности в Могадишо серьезно ограничивает передвижения сотрудников гуманитарных организаций.
Certainly, this seems to be the prevailing bet in the spin on global warming.
Кажется, это вне всякого сомнения является распространенным мнением в споре о глобальном потеплении.
One reason for this inertia can be found in Libya's prevailing political culture.
Одну из причин этой инерции можно найти в сложившейся политической культуре Ливии.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert