Sentence examples of "prevent" in English

<>
Should we prevent them from doing so? Должны ли мы им в этом препятствовать?
Corrupt files can also prevent SharePoint from opening. Поврежденные файлы также могут препятствовать открытию SharePoint.
should we prevent migrants from taking entrepreneurial risks? должны ли мы препятствовать предпринимательскому риску со стороны мигрантов?
Sometimes firewall software might prevent you from getting connected. Иногда брандмауэр может препятствовать подключению к сети.
Could recreate the biliary tree and prevent infection from reoccurring. Мы можем воссоздать желчное дерево и препятствовать повторению инфицирования.
Sometimes antivirus or malware-prevention software might prevent you from getting connected. Иногда антивирусное программное обеспечение или защита от вредоносных программ могут препятствовать подключению к сети.
Nothing in our Terms will prevent us from complying with the law. Никакие положения настоящих Условий не должны препятствовать соблюдению нами законодательства.
Nothing in this Statement shall prevent us from complying with the law. Никакие условия настоящего Положения не препятствуют нашему соблюдению законодательства.
Exchange can prevent data from being purged from the Recoverable Items folder. Сервер Exchange может препятствовать удалению данных из папки корзины.
It tried to prevent government scientists from speaking honestly to the public. Он пытался препятствовать тому, чтобы правительственные ученые честно говорили с общественностью.
Some antivirus software might prevent SP1 from installing or slow down the installation. Некоторые антивирусные программы могут препятствовать установке пакета обновления 1 (SP1) или замедлять ее.
We must prevent displacement from occurring, and end it as quickly as possible. Мы должны препятствовать возможным перемещениям лиц и стараться остановить перемещения как можно быстрее.
I can no longer prevent the virus from gaining complete control of the shield. Я больше не могу препятствовать вирусу получить полное управление над щитом.
A failure to return from this call could prevent Exchange Store from completing shutdown. Сбой при возврате из этого вызова может препятствовать полному завершению работы хранилища Exchange.
This is effectively the last chance to prevent the next black swan from landing. По сути, это будет последний шанс, чтобы препятствовать появлению следующего "черного лебедя".
Sometimes, one of Outlook's add-ins will crash and prevent your email messages from sending. В некоторых случаях одна из надстроек Outlook может аварийно завершить свою работу и препятствовать отправке сообщений электронной почты.
Fixes certain problems, such as missing or damaged system files, that might prevent Windows from starting correctly. Устранение ряда проблем, связанных, например, с потерей системных файлов или их повреждением. Такие проблемы могут препятствовать нормальному запуску Windows.
We all know that being "civilized" in this formal way doesn't prevent people from behaving like barbarians. Все мы знаем, что быть "цивилизованным", в этом смысле, не препятствует тому, чтобы люди вели себя как варвары.
The above stated conditions do not prevent the Company from exercising its other rights in accordance with the Regulations. Вышеназванные обстоятельства не препятствуют Компании реализовывать иные свои права, предусмотренные соответствующим Регламентирующим документом.
Natural phenomena such as floods, ice and danger of ice, and high and low water, which prevent navigation from proceeding. такие явления природы, препятствующие продолжению плавания, как наводнение, ледостав и опасность ледостава, высокий и низкий уровень воды.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.