Sentence examples of "price of nickel" in English
However, the price of nickel dropped during 2008 leading to cuts in production, and industry analysts expect that there could be further cutbacks in 2009 owing to the collapse in the price of nickel at the London Metal Exchange.
Однако в 2008 году в связи с падением цен на этот металл его производство сократилось, и, по мнению аналитиков этого сектора, в 2009 году следует ожидать дальнейшего сокращения его производства из-за резкого падения цен на никель на Лондонской бирже металлов (ЛБМ).
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
The salt shall be sodium chloride substantially free of nickel and copper and containing not more than 0.1 percent of sodium iodide and not more than 0.3 percent of total impurities in the dry state.
Соль должна представлять собой хлористый натрий, практически не содержащий никеля и меди; в сухом виде в ней допускается содержание не более 0,1 % йодистого натрия и не более 0,3 % прочих примесей.
Nickel concentrate was external material that accounted for over 40 per cent of total annual production of nickel.
Никелевый концентрат- импортный материал, на который приходится свыше 40 % суммарного годового производства никеля.
BNC, MMCZ and Glencore International had reached an agreement on the sale to Glencore International of the entire production of nickel produced from BNC's mines in Zimbabwe.
" БНК ", " ММКЗ " и " Гленкор интернэшнл " заключили соглашение о продаже " Гленкор интернэшнл " всего объема производства никеля на выработках " БНК " в Зимбабве.
The French Government estimates that during 1999 exports from New Caledonia rose 2.4 per cent from the previous year's figures, thanks to the recovery of nickel prices and excellent prawn sales.
По оценкам правительства Франции, в 1999 году объем экспорта из Новой Каледонии вырос на 2,4 процента по сравнению с предыдущим годом благодаря повышению цен на никель и значительному увеличению объема продаж креветок.
Define what grade of nickel, cobalt, copper and manganese is required in the polymetallic nodules for economic extraction, and determine through exploration what quantity and density of such material can be identified and delineated in the contract area.
определить сортность никеля, кобальта, меди и марганца, которая должна присутствовать в полиметаллических конкрециях для извлечения в промышленных масштабах, и установить посредством разведки, какие объемы и плотность такого материала могут быть выявлены и разграничены в районе контракта.
Noting that there are no large land-based deposits of nickel sulphides remaining to be developed, the workshop emphasized that oxide ores (laterites and polymetallic nodules) are the future source of nickel to meet the demand.
Отметив, что крупных наземных залежей никелевых сульфидов, которые еще могли бы подвергнуться разработке, более не существует, участники семинара подчеркнули, что будущим источникам удовлетворения спроса на никель являются окисленные руды (латериты и полиметаллические конкреции).
Further noting that there are no large deposits of nickel sulphides to be developed, it emphasized that oxide ores (laterites and polymetallic nodules) are the future source of nickel to meet world demand.
Отметив далее, что крупных месторождений никелевых сульфидов для освоения не имеется, Группа подчеркнула, что будущим источником никеля для удовлетворения мирового спроса на него являются оксидные руды (латериты и полиметаллические конкреции).
Under the agreement, MMCZ reserved the right to retain 15 per cent of BNC's monthly production of nickel for specific customers, provided that the terms and conditions of such sales were no worse than sales to Glencore International, and that the specific customers were outside Glencore's exclusive markets.
В соответствии с соглашением, " ММКЗ " оставляет за собой право сохранить 15 % ежемесячного объема производства никеля " БНК " для конкретных клиентов, если условия таких сделок продажи будут не хуже условий продажи " Гленкор интернэшнл ", а покупатели находятся за пределами исключительных рынков " Гленкор интернэшнл ".
The salt shall be sodium chloride substantially free of nickel and copper and containing on the dry basis not more than 0.1 per cent of sodium iodide and not more than 0.3 per cent of total impurities.
Соль представляет собой хлористый натрий, практически не содержащий никеля и меди, а в сухом виде в ней допускается содержание не более 0,1 % йодистого натрия и не более 0,3 % прочих примесей.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert