Sentence examples of "price parity" in English
Starting from similar levels a half-century ago, South Korea has grown to become one of the world's most prosperous economies, with nearly 50 million people enjoying a per capita income of $30,000 (at purchasing price parity).
В Северной Корее проживает половина от этого населения, и доход на душу населения составляет менее 2000 долларов США.
There’s potential for price to even reach parity at some point in the near future should the bears win this battle at the third time of asking.
Есть вероятность, что цены даже достигнут паритета в ближайшем будущем, если медведи выиграют битву в третьей попытки.
At that price, the dollar was undervalued by roughly 10% relative to its purchasing power parity (PPP).
Это занижало истинную стоимость доллара приблизительно на 10% относительно его паритета покупательной способности.
Note: The regional aggregates are computed by summing over all countries the constant prices series rescaled to the price level of the common base year 2000 and converted into dollars using the GDP purchasing power parity of the year 2000.
Примечание: Региональные агрегированные показатели рассчитаны путем суммирования по всем странам рядов данных в постоянных ценах с пересчетом в уровень цен на общий базисный 2000 год, а затем переведены в доллары по паритету покупательной способности ВВП 2000 года.
One is that the World Bank has been able to estimate purchasing power parity directly (using special price survey data) for only 118 of the 220 distinct economies around the world.
Одна из них состоит в том, что Всемирный банк имел возможность непосредственно рассчитать паритеты покупательной способности (с использованием данных специальных обследований цен) только для 118 из 220 независимых экономических систем мира.
According to the replacement rule, the central parity rate would take into account not just the previous trading day’s closing price, but also the “theoretical exchange rate” that would keep the index of the China Foreign Exchange Trade System, a 24-currency basket, unchanged over the previous 24 hours.
В соответствии с этим новым правилом, центральный паритетный курс должен был учитывать не только цену закрытия предыдущего торгового дня, но и «теоретический обменный курс», который позволял бы удерживать индекс «Китайской системы валютной торговли» (CFETS), представляющий собой корзину из 24 валют, неизменным на протяжении предыдущих 24 часов.
On August 11, 2015, the People’s Bank of China (PBOC) established that the central parity of the renminbi’s exchange rate against the US dollar would be set with reference to the previous trading day’s closing price, within a 2% band.
Народный банк Китая (НБК) 11 августа 2015 года постановил, что центральный паритет валютного курса юаня к доллару США отныне будет устанавливаться на основании цены закрытия предыдущего торгового дня в рамках коридора 2%.
What EURUSD does when it gets to parity could be interesting.
Будет любопытно узнать, что будет делать пара, достигнув паритета.
Tom bargained with the salesman hoping to get a lower price.
Том торговался с продавцом, надеясь сбить цену.
Although we are still some way from EURUSD reaching parity, there are some things to consider:
Хотя еще далеко от паритета пары EURUSD, стоит подумать о следующем:
The immediate aftermath has been a more than 20% decline in EURCHF, this pair has fallen through parity for the first time, and the low so far this morning has been 0.8721.
Сразу после этого объявления EURCHF снизилась более чем на 20%, впервые пара опустилась ниже паритета, и минимумом до настоящего момента была отметка 0.8721.
AS of writing the pair is in the middle of that channel, with more room up to the 78.6% Fibonacci retracement of the 2012-2013 drop at 6.312 if the central parity rate continues to nudge higher.
На момент написания данной статьи пара находилась в середине этого диапазона с возможной свободой действий до 78.6% коррекции Фибоначчи падения 2012-2013 на отметке 6.312, если центральный паритетный курс продолжит двигаться вверх.
In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country.
В 1918 году восстания, связанные с ценами на рис, вспыхнули по всей стране.
Literally everyone was caught off guard as the EURCHF dropped below parity at one stage and the major European indices sold off heavily as speculators rushed into safe haven gold which has meanwhile rallied to its highest level since mid-October.
В буквальном смысле все были застигнуты врасплох, когда пара EURCHF упала ниже паритета на одном этапе, и основные европейские фондовые индексы активно распродавались, поскольку дельцы ринулись к безопасной гавани золота, которое при этом поднялось в цене до максимума с середины октября.
It's an attractive price, for this sort of device.
Эта цена привлекательна для данного типа устройств.
If we keep up this pace then we could reach parity by the end of this week…
Если такой темп сохранится, то к концу недели мы можем стать свидетелями паритета…
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert