Sentence examples of "primary school" in English
And, today, he's a top barrister and I'm a primary school teacher.
И в данный момент он лучший адвокат, а я учитель начальных классов.
Today, that right is enshrined in the Indian Constitution, and primary school enrollment is almost universal.
Сегодня это право закреплено в Конституции Индии, а охват начальным образованием почти универсален.
Primary school matriculation rates for 2005 and 2006 were 99 per cent for males and females alike.
В 2005 и 2006 годах охват национальным образованием равнялся 99 процентам как для мальчиков, так и для девочек.
We know that the full benefit of primary school is realized only when children go on to secondary school.
Нам известно, что польза от начального образования полностью реализуется только в том случае, если дети продолжают учебу в средней школе.
UNICEF has recently signed an agreement with Enfants Refugiés du Monde for an education project for primary school children.
ЮНИСЕФ недавно заключил соглашение с организацией “Enfants Refugies du Monde” относительно осуществления проекта по обеспечению начального образования детей.
The buzzword of preschool and primary school education in many countries over the past 20 years has been “accountability.”
Самым модным словечком в области дошкольного и начального образования во многих странах за последние 20 лет было «подотчетность».
They promised that by the same year, all boys and girls of primary school age will be in school.
Они обещали, что к тому же сроку все мальчики и девочки будут иметь возможность получить школьное образование.
In education, meeting the MDG in respect of universal enrolment in primary school education remains the key priority in many countries.
В области образования главной приоритетной задачей во многих странах остается достижение ЦРДТ в отношении обеспечения всеобщего охвата системой начального школьного образования.
The NER measures the degree to which countries have established a regular primary education cycle for the official primary school age group.
ЧПП показывает, в какой степени странам удалось создать регулярный цикл начального образования для группы населения официально установленного начального школьного возраста.
Universalization of basic education so that by 2000 at least 80 per cent of children of primary school age complete this cycle;
повсеместный охват базовым основным образованием, с тем чтобы к 2000 году по меньшей крайней мере 80 % детей школьного возраста прошли цикл получили начальноего образованиея;
In addition, some countries do not have enough primary school teachers, particularly the least developed countries, where classes with 100 pupils are common.
Кроме того, в некоторых странах, особенно в наименее развитых, не хватает учителей начальных классов- не редкость классы, в которых по 100 учеников.
Stuart Guard, a university professor, primary school teacher and educational consultant, says it is essential for parents to read social networks' policies thoroughly.
Эстуардо Гуардия, университетский преподаватель, профессор начального образования и консультант по образованию, объясняет необходимость того, чтобы главы семейств добросовестно читали политики социальных сетей.
Between 1970 and 1998, its primary school enrollment rates grew to over 90%, secondary schooling soared from 32% to 75%, and university education doubled.
Здесь за период с 1970 по 1998 годы уровень населения с начальным образованием возрос до 90%, население со средним образованием увеличилось с 32% до 75%, а с высшим образованием оно возросло в два раза.
Competencies in the field of labour inspection, external trade, primary school education and mine and energy services had already been transferred to New Caledonia.
Новой Каледонии уже переданы полномочия в области инспекции условий труда, внешней торговли, начального образования и горнодобывающей промышленности и энергетики.
Its aim is thereby to raise the gross primary school attendance rate to 70 % and to narrow the gap between girls and boys by the year 2000.
Таким образом оно планирует увеличить общий показатель охвата начальным образованием до 70 % и сократить к 2000 году разрыв между девочками и мальчиками.
This has permitted UNICEF to support the expansion of primary school education by renovating schools, supplying teaching and learning materials and furniture, and providing refresher training for teachers.
Это дало ЮНИСЕФ возможность поддержать расширение охвата начальным школьным образованием за счет восстановления школ, предоставления дидактических и учебных материалов и мебели и организации курсов переподготовки для учителей.
Sadly, 2005 was also the year that the world missed its first target for the MDGs- equal enrolment of girls in primary school- with sub-Saharan Africa lagging far behind.
К сожалению, 2005 год стал также годом, когда мир не смог выполнить первую из своих задач в контексте ЦРДТ — равный охват мальчиков и девочек начальным школьным обучением, причем наиболее отсталой в этом отношении была субсахарская Африка.
With regard to the availability of child-care facilities, the total number of children in day care who were not in primary school or pre-school in 2005 was 147.
Что касается наличия учреждений по уходу за детьми, то общее количество детей, пользующихся услугами по уходу и не посещающих школу или подготовительные классы, составляло в 2005 году 147 человек.
RS, 12/96, 33/97 and 59/01): this Act regulates the area of primary school education, and also the gradual introduction of nine-year primary education; Gimnazije Act (Ur.
RS, 12/96, 33/97 и 59/01): этот Закон регламентирует начальное школьное образование, а также предусматривает постепенное внедрение девятилетнего начального образования;- Закон о гимназии (Ur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert