Sentence examples of "principal theme" in English
The Working Group expressed appreciation to Mr. Alfonso Martínez for his working paper on the principal theme.
Рабочая группа выразила г-ну Альфонсу Мартинесу признательность за его рабочий документ по основной теме.
Welcoming the discussions in the Working Group on Indigenous Populations during its eighteenth session on the principal theme “Indigenous children and youth” and the fruitful debate on standard-setting, the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, and the International Decade of the World's Indigenous People,
приветствуя проведенные на восемнадцатой сессии Рабочей группы по коренным народам дискуссии по основной теме " Дети и молодежь коренных народов " и плодотворные прения по вопросам, касающимся установления стандартов Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и Международного десятилетия коренных народов мира,
The Working Group welcomed the fruitful discussions that took place under the principal theme “Indigenous peoples and their right to development, including their right to participate in development affecting them”, and decided that this principal theme will continue during the twentieth anniversary session in 2002.
Рабочая группа приветствовала проведение плодотворных дискуссий по основной теме " Коренные народы и их право на развитие, включая их право участвовать в решении затрагивающих их вопросов развития " и постановила, что эта тема останется основной на двадцатой юбилейной сессии в 2002 году.
To provide the Chairperson of the Permanent Forum with an opportunity to participate in the discussion of the principal theme under the item “Review of developments” so that he/she can link the recommendations and priorities relating to the principal theme with the work undertaken by the Permanent Forum;
о предоставлении Председателю Постоянного форума возможности участвовать в обсуждении основной темы в рамках пункта " Обзор событий ", с тем чтобы он/она мог/могла увязать рекомендации и приоритеты, касающиеся основной темы, с деятельностью, проводимой Постоянным форумом;
The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
Основная причина смертности в лагерях беженцев - недостаток питания.
Last year, the company invested 50 bln. yuan (more than $8 bln.) into the construction of a film studio and a theme park in Qingdao (a city in the east of China on the coast of the Yellow Sea).
В прошлом году компания инвестировала 50 млрд юаней (более $ 8 млрд) в строительство киностудии и тематического парка развлечений в Циньдао (город на востоке Китая на берегу Желтого моря).
This is his message, which summarises the theme of the fight against AIDS in 2012.
Это его сообщение резюмирует тему борьбы против СПИДа в этом 2012 году.
This month students analysed movies with an apocalyptic theme and explored how they compare with real-life examples.
В этом месяце студенты анализировали фильмы на апокалиптические темы и изучали, как они соотносятся с примерами из реальной жизни.
He said that their principal would go there the next day.
Он сказал, что их директор отправится туда на следующий день.
The organizers went with the theme of survival, making #survive the hashtag of the forum.
Организаторы форума продолжили тему выживания сделать предметом дискуссий.
The key theme this week has been the slowdown in global growth.
Ключевой темой на этой неделе был спад в мировой экономике.
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
Организация играет основную роль в сохранении дикой природы.
This theme has carried over into emerging market currencies as well, with the US dollar edging higher against most EM currencies.
Эта тема также коснулась и валют развивающегося рынка, при этом доллар США поднялся выше большинства валют EM.
One theme we’ve been consistently highlighting over the last few weeks is policymakers’ (and thus traders’) increasing focus on inflation reports.
Одну тему мы постоянно освещаем в течение прошедших нескольких недель – это все большее внимание политических воротил (а значит и трейдеров) к отчетам по инфляции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert