Sentence examples of "print cutting device" in English
The higher the temperature generated by the cutting device, the higher the damage to the metal and the less chance the weapon or parts can be rebuilt.
Чем выше температура от режущего устройства, тем больший ущерб наносится металлу и тем меньше шансов на то, что оружие или его части могут быть восстановлены.
After you deactivate an Office install, you still can view and print documents from that device, but you won't be able to edit them or create new ones.
После отключения установленного экземпляра Office вы по-прежнему сможете просматривать и печатать документы на этом устройстве, но вы не сможете создавать и редактировать их.
You can print to this printer from any device where you're signed in to your Google Account.
С его помощью вы можете печатать с любого устройства, войдя на нем в свой аккаунт Google.
Enable workers to print or reprint labels by using a mobile device
Предоставление работникам возможности печатать или повторно печатать этикетки с помощью мобильного устройства
You can print from Chrome using your computer or mobile device.
Веб-страницы можно распечатывать в Chrome на компьютере или мобильном устройстве.
Print Setup... — general setup of printing parameters — printing device, page size and orientation, etc.
Настройка печати — общая настройка параметров печати — выбор принтера, размер бумаги, ориентация страницы и так далее;
To print a receipt upon the completion of your service order, go to Device repair.
Чтобы распечатать квитанцию после выполнения заявки на обслуживание, перейдите на страницу Ремонт устройств.
If his card is lost, stolen or damaged or if it malfunctions, the driver shall, at the end of his journey, print out the particulars concerning the periods of time recorded by the control device and enter on the printed document information enabling him to be identified (name and number of his driving licence or name and number of his driver card) and shall append his signature.
Если его карточка утеряна, украдена, повреждена или неправильно функционирует, то водитель в конце рейса заносит данные о периодах времени, зарегистрированные контрольным устройством, и вписывает в отпечатанный документ те элементы, которые позволяют его идентифицировать (фамилию и номер своего водительского удостоверения или фамилию или номер своей карточки водителя), и проставляет свою подпись.
If a driver card is damaged, malfunctions or is lost or stolen, the driver shall, at the end of his journey, print out the information relating to the periods of time recorded by the control device and mark on that document the details that enable him to be identified (name and number of his driving licence or name and number of his driver card), including his signature.
Если карточка водителя повреждена, неправильно функционирует либо утеряна или украдена, то он в конце своего рейса распечатывает данные о периодах времени, которые зарегистрированы контрольным устройством, и указывает в этом документе подробности, позволяющие его идентифицировать (фамилию и номер своего водительского удостоверения или фамилию или номер своей карточки водителя), проставляя в том числе свою подпись.
After your device has been packed, print your shipping label.
После упаковки устройства распечатайте транспортную этикетку.
You can also enable printing for this mobile device menu item so that you can print license plate labels.
Можно также включить печать для этого пункта меню мобильного устройства, чтобы иметь возможность печатать метки номерных знаков.
Configure the mobile device menu items that workers can use to print or reprint labels from mobile devices.
Настройте пункты меню мобильного устройства, которые работники могут использовать для печати или повторной печати этикеток с мобильных устройств.
If you enable label printing for the mobile device, labels are always printed as the last step in the work template, regardless of the position of the print step.
Если на мобильном устройстве включена печать этикеток, этикетки всегда печатаются на последнем шаге в шаблоне работы независимо от положения шага печати.
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.
Зубчатый край ножа делает его идеально удобным для нарезки - например, хлеба.
It's an attractive price, for this sort of device.
Эта цена привлекательна для данного типа устройств.
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
Почему ты разорвал ткань, а не разрезал ее ножницами?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert