Sentence examples of "private businesses" in English

<>
State monopolies undo what private businesses created. Государственные монополии разрушают то, что создали частные фирмы.
Moreover, there are no market incentives in place to induce private businesses to invest adequately in developing them. К тому же, у бизнеса нет рыночных стимулов для адекватного инвестирования в их развитие.
Nord Stream 2, she asserts, is a business decision to be made by private businesses, among them Germany’s energy giants, EON and Wintershall. «Северный поток — 2», утверждает она, это коммерческое решение, и принимать его должны частные компании, в том числе, немецкие энергетические гиганты EON и Wintershall.
Throughout this expansion, corporations retained and continue to retain, their separate legal personality even though individual corporations are now probably the typical form of organization only for small private businesses. В процессе такого внешнего роста корпорации сохраняли и сохраняют самостоятельную правосубъектность, хотя в настоящее время организация предприятия в форме самостоятельной корпорация типична разве что для малого бизнеса.
The Task Force has embraced a wider understanding of sustainable public-private partnerships incentives, going beyond the conventional notion of such partnerships to address the wider policy settings that enable housing markets to contribute to a more efficient and effective investment climate for private businesses and citizens. Целевая группа широко подходит к вопросу об инициативах в деле использования устойчивых стимулов для партнерства между государственным и частным секторами, выходя за рамки обычного понимания таких партнерств для изучения более общих основ политики, способствующих созданию на рынках жилья более эффективного и рационального инвестиционного климата для частных предпринимателей и граждан.
Throughout this expansion, corporations retained and continue to retain, their separate legal personality even though, as one commentator suggests, “the individual corporation ceased to be the most significant form of organization in the 1920s and 1930s”, with the single operating company now probably the typical form of organization only for small private businesses. В результате такой экспансии корпорации сохраняли и сохраняют свою отдельную правосубъектность даже несмотря на то, что, как отметил один комментатор, " в 20-х и 30-х годах ХХ века отдельные корпорации уже не являлись наиболее важной организационной формой "; таким образом, компания, полностью самостоятельно осуществляющая свои операции, возможно, является в настоящее время типичной формой организации только для мелких частных коммерческих предприятий.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.