Sentence examples of "pro rata" in English

<>
a Including pro rata contributions to social security (old-age pension, sickness and accident insurance) per received benefits, minus passive measures for an active labour market policy. а Включая соответствующие взносы на социальное страхование (страхование по старости, по болезни и от несчастных случаев) с полученных пособий за вычетом пассивных мер в рамках активной политики на рынке труда.
Pursuant to General Assembly decision 47/456, Tuvalu's pro rata contribution for 2000 should be treated as miscellaneous income and the amount it had paid in 2000 as a non-member State should be credited to it. Согласно решению 47/456 Генеральной Ассамблеи, часть взноса Тувалу за 2000 год должна учитываться как прочие поступления, а тот взнос, который был им уплачен в 2000 году в качестве государства, не являющегося членом, зачисляется в эту сумму.
Each State Party shall, to the extent permitted by its domestic law, adopt the regulations necessary for it to keep the lapse of time of the cases and penalties concerning the crimes that are under the scope of this Convention as wide as possible, pro rata to the damages caused by those crimes. Каждое Государство-участник, в той степени, в какой это допускается его внутренним законодательством, принимает такие правила, какие могут потребоваться для того, чтобы предусмотреть столь длительный срок давности в связи с делами и мерами наказания за совершение преступлений, охватываемых настоящей Конвенцией, насколько это возможно, соразмерно ущербу, причиненному в результате этих преступлений.
Such transactions may be subject to avoidance where the transfer was made within a defined period (“the suspect period”) before the application for initiation of the insolvency proceeding to a creditor on account of a debt and, as a result of such transfer, the creditor will receive more than its lawful, pro rata share of the debtor's assets. Такие сделки могут подлежать расторжению, если перевод был осуществлен в течение определенного срока (" подозрительный срок ") до подачи заявления о возбуждении производства по делу о несостоятельности в пользу какого-либо кредитора на основании задолженности, и в результате такого перевода данный кредитор получает сумму, превышающую его законную долю pro rata в активах должника.
In accordance with General Assembly resolution 57/289, should the cumulative period of service of ad litem judges amount to three years or more, this will not result in any change in their entitlements and benefits and, in particular, will not give rise to any additional entitlements or benefits other than those that already exist and which will, in such an eventuality, be extended pro rata by virtue of the extension of their service. В соответствии с резолюцией 57/289 Генеральной Ассамблеи в случае, если совокупный срок службы судей ad litem составит три года или более, это не приведет к изменению объема их прав или пособий, и в частности не приведет к возникновению каких-либо прав или пособий помимо тех, которые уже существуют и которые в этом случае будут предоставляться из расчета проработанного в результате продления времени.
Finally, in accordance with General Assembly resolution 57/289, should the cumulative period of service of ad litem judges amount to three years or more, this will not result in any change in their entitlements and benefits and, in particular, will not give rise to any additional entitlements or benefits other than those that already exist and which will, in such an eventuality, be extended pro rata by virtue of the extension of their service. И наконец, в соответствии с резолюцией 57/289 Генеральной Ассамблеи, если совокупный срок службы судей ad litem составляет три года или более, то это не приведет к изменению объема их прав или пособий, и в частности не приведет к возникновению каких-либо прав или пособий, помимо тех, которые уже существуют и которые в этом случае будут предоставляться из расчета проработанного в результате продления времени.
The Secretary-General also reports that, in accordance with General Assembly resolution 57/289, should the cumulative period of service of ad litem judges amount to three years or more, this will not result in any change in their entitlements and benefits and, in particular, will not give rise to any additional entitlements or benefits other than those that already exist, which will, in such an eventuality, be extended pro rata by virtue of the extension of their service. Далее Генеральный секретарь сообщает о том, что в соответствии с резолюцией 57/289 Генеральной Ассамблеи в случае, если совокупный срок службы судей ad litem составит три года или более, это не приведет к изменению объема их прав или пособий и, в частности, не приведет к возникновению каких-либо прав или пособий помимо тех, которые уже существуют и которые в этом случае будут предоставляться из расчета проработанного в результате продления времени.
The Secretary-General further informs the Assembly that, in accordance with Assembly resolution 57/289, should the cumulative period of service of ad litem judges amount to three years or more, this will not result in any change in their entitlements and benefits and, in particular, will not give rise to any additional entitlements or benefits other than those that already exist and which will, in such an eventuality, be extended pro rata by virtue of the extension of their service. Далее Генеральный секретарь сообщает членам Генеральной Ассамблеи о том, что в соответствии с резолюцией 57/289 Генеральной Ассамблеи в случае, если совокупный срок службы судей ad litem составит три года или более, это не приведет к изменению объема их прав или пособий, и в частности не приведет к возникновению каких-либо прав или пособий помимо тех, которые уже существуют и которые в этом случае будут предоставляться из расчета проработанного в результате продления времени.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.