Sentence examples of "production plants" in English

<>
To improve the public drinking water supply, more than 20 mini production plants have been built. С целью улучшения обеспечения населения страны питьевой водой построены более 20 мини-заводов по выпуску питьевой воды.
In 1975, the construction of four production plants commenced. В 1975 году началось строительство четырех производственных установок.
In December 1978, the annex was updated to add heavy water production plants and equipment, and a few specific items of isotope separation equipment for uranium enrichment; в декабре 1978 года приложение было обновлено и в него были включены заводы и оборудование по производству тяжелой воды и некоторые конкретные единицы оборудования по разделению изотопов для обогащения урана;
The three groups then inspected all of the company's facilities, production plants, depots and the water treatment plant. Затем эти три подгруппы проинспектировали все объекты этой компании, производственные установки, склады и водоочистную установку.
UNIDO programmes should seek to facilitate the establishment of small foundries for the manufacture of irrigation pumps, agricultural tools, food processing equipment, refrigerators and spare parts, and the establishment of pesticide and fertilizer production plants. Программы ЮНИДО должны быть направ-лены на содействие созданию малых литейных заводов для производства ирригационных насосов, сельскохозяйственного инвентаря, пищеперераба-тывающего оборудования, холодильников и запас-ных частей, а также созданию заводов по произ-водству пестицидов и удобрений.
The entrepreneur might buy his wife a new fur coat or his workers a new production plant. Предприниматель может купить новую шубку жене или новый завод своим рабочим.
International cooperation has also been provided through bilateral agreements with Argentina for the construction of the nuclear power plant, which comprises the nuclear reactor, the production plant and the radioactive waste facility. Международное сотрудничество также обеспечивается по линии двусторонних соглашений с Аргентиной о строительстве ядерного центра в комплексе с ядерным реактором, производственной установкой и установкой для радиоактивных отходов.
When it asked to visit a suspect lab within the Parchin defense production plant, the Iranians stalled. Когда МАГАТЭ сделало запрос о посещении подозрительной лаборатории на территории оборонного завода в Паршине, иранцы также долго не реагировали на это.
It should be noted that traces of VX degradation products on chemical process equipment were found only in 1997, after VX production had been established and the specific production plant used by Iraq for that purpose had been identified. Следует отметить, что следы продуктов разложения VX на химическом производственном оборудовании были обнаружены лишь в 1997 году, после того как факт производства VX был установлен и были выявлены конкретные производственные установки, которые Ирак использовал для этих целей.
Examples are wood treatment plants, dielectric fluid spill and cleanup, municipal solid waste incinerators, hazardous waste incinerators, and magnesium production plants. Примерами таких мест являются предприятия по обработке древесины, утечки и очистка жидких диэлектриков, сжигание твердых муниципальных отходов, сжигание опасных отходов и предприятия по производству магния.
Operating conditions of the chemical production plants listed in schedules 1, 2 and 3 of the annex on chemicals of the Convention; условий эксплуатации объектов по производству химикатов, перечисленных в списках 1, 2 и 3 приложения по химикатам Конвенции;
These are production plants, service enterprises, factories, maquiladora centres, etc., set up to provide employment for persons suffering from unequal conditions of employability. ЦПС, представляющие собой производственные предприятия, предприятия сферы обслуживания, фабрики, мастерские и т.д., призваны обеспечить работой лиц, находящихся в уязвимом положении с точки зрения трудоустройства.
It also appears that there were improvements in respect of purchases connected with infrastructure, such as water, electricity, sewerage and the repair of the oil production plants. Как представляется, было также отмечено улучшение положения в области закупок для таких объектов инфраструктуры, как системы водоснабжения, энергоснабжения, канализации и ремонта нефтедобывающих предприятий.
Plant where the combustion process is an integrated part of a specific production, for example the coke oven used in the Iron and Steel industry and glass and ceramics production plants; установок, в которых процессы сжигания являются неотъемлемой частью процесса производства конкретной продукции, например таких, как коксовая печь, используемая в черной металлургии, и установки для производства стекла и керамики;
In the late 1920s and during the 1930s, S.I.A.M di Tella, a mechanical engineering company, and Bunge & Born, a diversified conglomerate in agribusiness and food products, established production plants in neighbouring countries. В конце 1920-х годов и в 1930-х годах машиностроительная компания " С.И.А.М. ди Телла " и диверсифицированный конгломерат в агропромышленном секторе и пищевой промышленности " Бунхе & Борн " создали производственные предприятия в соседних странах.
Emissions to water and air from chlor-alkaline production plants in Europe and the United States showed a decrease of more than 99 per cent and 93 per cent respectively during the period from 1985 to 2002. За период с 1985 по 2002 год выбросы ГХБД в воду и в атмосферу, связанные с производством хлоралкалина в Европе и Соединенных Штатах, сократились соответственно более чем на 99 % и 93 %.
Any fissile material produced after the entry into force of an FMCT, either in fissile material production plants or through the operation of civil nuclear facilities would presumably be subject to safeguards during processing, use and in storage. Всякий расщепляющийся материал, произведенный после вступления в силу ДЗПРМ либо на предприятиях по производству расщепляющегося материала, либо в процессе функционирования гражданских ядерных объектов, подлежал бы гарантийной проверке в процессе обработки, использования и хранения.
Any fissile material produced after the entry into force of an FMCT, either in fissile material production plants or through the operation of civil nuclear facilities, would presumably be subject to safeguards verification during processing, use and storage. Всякий расщепляющийся материал, произведенный после вступления в силу ДЗПРМ либо на предприятиях по производству расщепляющегося материала, либо в процессе функционирования гражданских ядерных объектов, подлежал бы гарантийной проверке в процессе обработки, использования и хранения.
Operating conditions of the chemical production plants listed in schedules 1, 2 and 3 of the Annex on Chemicals of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction; условия функционирования установок по производству химикатов, перечисленных в списках 1, 2 и 3 Приложения по химикатам к Конвенции о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и о его уничтожении;
As part of the general package of reforms associated with globalization, multinational and transnational companies are invited to start up production plants in less developed countries in the belief that they will provide employment opportunities, improve human capital and bring technological know-how and most of all foreign reserves. В качестве общего пакета реформ, связанных с глобализацией, многонациональным и транснациональным компаниям предлагается открывать производственные предприятия в наименее развитых странах в надежде, что они создадут возможности для занятости, улучшат людской капитал, принесут с собой техническое " ноу-хау " и прежде всего иностранные валютные резервы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.