Sentence examples of "project documents" in English
Translations:
all80
проектный документ43
проектная документация17
документ по проекту10
other translations10
Print comments on project documents that you send to customers.
Ввод комментариев на документах проекта, которые отправляются клиентам.
The Date of VAT register field is added to sales, purchase, and project documents.
Поле Дата зачета НДС добавлено в документы продажи, покупки и проектов.
You can, for example, create a board to collect all project documents for your team.
Например, можно создать доску и добавить на нее все документы по проектам вашего отдела.
These guidelines will include guidance on the preparation of project documents, letters of understanding, and project reporting among others.
Эти руководящие принципы будут включать, в частности, руководящие указания относительно подготовки проектов документов, меморандумов о взаимопонимании и отчетности по проектам.
Choose display options for invoices and other project documents, such as for the document layout, display of notes and item numbers, and sales tax calculations.
Выбор параметров отображения для накладных и других документов для проекта, например, формат документа, отображение примечаний и кодов номенклатур, и вычисления налога.
As a first step, it is necessary to collect and/or locate all available information on potentially relevant projects and activities drawing from existing organizational databases, project documents and other design documentation or external sources.
На первом этапе необходимо собрать и/или определить местонахождение всей имеющейся информации о проектах и видах деятельности, потенциально связанных с Конвенцией, используя для этого имеющиеся базы данных различных организаций, проектную и другую техническую документацию либо внешние источники.
The workspace is particularly helpful for countries involved in the Gender Mainstreaming Initiative, as it provides a resource base on gender issues and a forum for sharing materials, terms of reference, project documents and good practices.
«Рабочее пространство» особенно полезно для стран, участвующих в инициативе по поощрению гендерного подхода, ибо оно обеспечивает ресурсную базу по гендерным вопросам и форум для обмена материалами, сферами компетенции, документами по проектам и передовой практикой.
The results and achievement indicators tied to the great number of individual projects are available in the project documents signed by the Office with cooperating governments and institutions, and are the subject of periodic project progress reports.
Результаты и показатели достижений, увязанные с множеством отдельных проектов, представлены в документах по проектам, подписанных Управлением с сотрудничающими правительствами и учреждениями, и являются темой периодически представляемых докладов о ходе осуществления проектов.
The Government of Sierra Leone and the United Nations had established a joint task force to prepare a priority plan and specific project documents in the four peacebuilding priority areas, namely youth unemployment, capacity-building, the reform of the judicial and security sectors and support for consolidation of democratic institutions.
Правительство Сьерра-Леоне и Организация Объединенных Наций создали объединенную целевую группу для подготовки плана приоритетных мероприятий и документов по конкретным проектам в четырех приоритетных областях миростроительства, а именно: трудоустройство молодежи, укрепление потенциала, реформа судебной системы и сектора безопасности и помощь в укреплении демократических институтов.
In addition, Fund resources may be used by the Peacebuilding Support Office, the fund manager, the office of the special representative of the Secretary-General and its national counterpart directly involved in coordinating Fund activities at the country level, to cover their respective direct costs associated with the management of the Fund in accordance with the present Terms of Reference and detailed project documents.
Кроме того, ресурсы Фонда могут использоваться Управлением по поддержке миростроительства, управляющим Фондом, канцелярией Специального представителя Генерального секретаря и его национальной организацией-партнером, непосредственно участвующей в координации деятельности Фонда на страновом уровне, для покрытия их соответствующих прямых расходов, связанных с управлением Фондом, в соответствии с настоящим кругом ведения и подробной документацией по проектам.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert