Sentence examples of "project finish date" in English
Because projects typically have a specific start and finish date, site mailboxes have a corresponding life cycle.
Так как для проектов обычно предусмотрены даты начала и окончания, почтовые ящики сайта имеют соответствующий жизненный цикл.
The batch order contains information about what will be produced, the quantity to produce, and the planned finish date.
В партионном заказе содержатся сведения о том, что будет производиться, в каком количестве, а также плановая дата окончания.
The production order contains information about what will be produced, the quantity to produce, and the planned finish date.
Производственный заказ содержит сведения о том, что будет производиться, в каком количестве, и плановую дату окончания.
So, why don't you just go back up there and-and finish your date.
Поэтому почему бы тебе просто не подняться туда и, и не закончить свое свидание.
But if we look at companies like PUMA - Jochen Zeitz, their CEO and chairman, once challenged me at a function, saying that he's going to implement my project before I finish it.
Но если мы посмотрим на такие компании, как PUMA - Йохен Зайтц, их генеранльный директор и председатель правления, однажды бросил мне вызов на приёме, утверждая, что он воплотит мой проект в жизнь до того, как я его закончу.
The evaluation will involve assessing the status of the current project throughout 2007, and will finish with an evaluation report.
Оценка будет включать в себя анализ состояния выполнения текущего проекта на протяжении 2007 года и завершится подготовкой доклада об оценке.
I also wish to inform members that the work of the Committee is proceeding very smoothly and that, with your cooperation, we may be able to finish it slightly earlier than the date originally scheduled, which was 3 November.
Еще я хотел бы информировать членов Комитета о том, что его работа проходит очень гладко и что с Вашей помощью нам, возможно, удастся закончить ее несколько раньше, чем было запланировано первоначально, то есть 3 ноября.
The Presidents direct their negotiators to finish their work on the treaty at an early date so that they may sign and submit it for ratification in their respective countries.
Президенты поручают переговорщикам в ближайшее время завершить выработку договора с тем, чтобы они могли его подписать и представить на ратификацию в своих соответствующих странах.
The project, which started in late 2004 and will finish by the end of 2007, aims at building the capacity of local government policymakers and operational officials in the region to initiate effective low-income housing policies and programmes in partnership with civil society organizations and organizations of the poor.
Проект, начатый в конце 2004 года и завершаемый в конце 2007 года, направлен на укрепление потенциала лиц, определяющих политику в органах местного самоуправления, и оперативных сотрудников в регионе для развертывания эффективной политики и программ строительства недорогого жилья в партнерстве с организациями гражданского общества и организациями бедноты.
Secondly, the Court is doing its utmost to accomplish its completion strategy and finish its work, including the Taylor case, at the earliest date, while maintaining all standards of fair trial and due process, as well as undertaking effective outreach among the local population in the region.
Во-вторых, Суд делает все возможное, чтобы выполнить свою стратегию завершения и как можно скорее закончить свою работу, в том числе по делу Тейлора, при соблюдении всех стандартов справедливого судебного разбирательства и норм отправления правосудия, а также проводя эффективную разъяснительную работу среди местного населения в регионе.
I want to hit the ground running, and your new mystery project is going to be the hydration pack that gets me to the finish line.
Я хочу хорошенько пробежаться, а твой новый таинственный проект станет для меня энергетиком, который даст мне шанс добраться до финиша.
You figure out a way to finish it or one of these rocks will have your name on it and tomorrow's date.
Вы ее закончите, или на этой скале будет высечено ваше имя и завтрашнее число.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert