Sentence examples of "prolonged" in English
Translations:
all637
длительный210
продлевать115
затянувшийся40
продлять37
пролонгировать1
other translations234
The effect on production of frequent and prolonged strikes is obvious to anyone making even the most cursory review of corporate financial statements.
Эффект, оказываемый на производство частыми и продолжительными забастовками, очевиден каждому, кто хотя бы бегло знакомился с финансовыми отчетами корпораций.
Her remarks drew a prolonged standing ovation.
Ее речь вызвала продолжительные овации, и аудитория аплодировала, стоя.
in all prolonged modern industrial wars, everybody loses.
во всех продолжительных современных индустриальных войнах проигрывают все.
She's had prolonged exposure to Phantom tissue.
Она долгое время была подвергнута влиянию фантомной ткани.
Deep, systemic financial crises lead to deep, prolonged recessions.
Глубокие, системные финансовые кризисы ведут к глубоким, затяжным рецессиям.
Accounts may be permanently removed due to prolonged inactivity.
Аккаунты, которые остаются неактивными в течение продолжительного времени, удаляются навсегда, поэтому, зарегистрировавшись, регулярно выполняйте вход в свой аккаунт.
Two economic surprises prolonged the good times in 2005.
Сохранению благоприятной ситуации в экономике в 2005 году поспособствовали два неожиданных события.
prolonged treatments with PARP inhibitors are well tolerated in mice.
мыши хорошо реагируют на продолжительное лечение ингибиторами PARP.
Prolonged economic decline is the surest route to political crisis.
Продолжительный экономический спад это прямая дорога к политическому кризису.
Colombia has emerged at long last from a prolonged civil conflict.
Колумбия наконец-то выкарабкалась из затяжного гражданского конфликта.
To be sure, it closes a prolonged era of Egyptian politics.
Без сомнения, данное событие является завершением целой эры в политике Египта.
A prolonged conflict, however, would have this precise effect on the economy.
Все вышеперечисленные последствия, однако, могут явиться результатом продолжительного конфликта.
The prolonged or delayed effect of certain stress factors on forest condition.
продолжительное либо запаздывающее воздействие отдельных факторов стресса на состояние леса.
A break here may pave the way for a prolonged sell-off.
Прорыв в этом месте может проложить путь на продолжительную распродажу.
If results are favourable, ATP classification of the equipment will be prolonged.
Если результаты являются удовлетворительными, классификация данного оборудования согласно СПС продлевается.
But prolonged heat would cause some modern electronics and seals to fail.
Но продолжительная жара может привести к поломке части современной электроники и вызвать нарушение герметичности внутренних прокладок.
Angell's argument was simple: in all prolonged modern industrial wars, everybody loses.
Аргумент Энджелла был прост: во всех продолжительных современных индустриальных войнах проигрывают все.
Prolonged heat can increase smog and the dispersal of allergens, causing respiratory symptoms.
Продолжительное тепло может повысить уровень смога и увеличить рассеивание аллергенов, вызывая тем самым респираторные симптомы.
Fleeting vs. prolonged exposure especially relative to the overall length of the video.
как долго оно отображается, особенно в сравнении с общей длиной видео;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert