Sentence examples of "proscenium arch" in English
the British, US and French governments are reluctant to risk the lives of their own soldiers in order to bring these arch criminals to justice.
британское, американское и французское правительства не хотят рисковать жизнью своих солдат для того, чтобы эти архи преступники предстали перед правосудием.
For Saudi Arabia is a country in which both rulers and ruled are equally arch- conservative, adhering, for the last two centuries, to the puritanical Wahhabi doctrine of Islam.
Так как Саудовская Аравия - это страна, в которой как правители, так и управляемые в равной мере архи-консервативны, следуя пуританской доктрине Ислама Ваххаби в течение двух последних столетий.
As far as we know this is the first building in the world in which the proscenium can entirely fly out of the space.
Насколько нам известно, это первое здание в мире, в котором авансцена может целиком вылетать из ниоткуда.
An arch of blue (Democratic) states in the East, North, and West spans a huge red (Republican) area in the middle and the South.
Дуга синих (демократических) штатов на востоке, севере и западе окаймляет огромную красную (республиканскую) область в центре и на юге.
You notice that there is no proscenium, the balconies have been raised up, there are no seats, the floor in the auditorium is flat.
Можно заметить, здесь нет авансцены, балконы подняты, сидений нет, пол зрительного зала пустой.
Fukuda has dropped Abe's talk about an "arch of freedom" - an effort to forge a bloc with the United States, Australia, and India.
Фукуда прекратил разговоры Абэ по поводу "свода свободы" - попытки создать блок с США, Австралией и Индией.
That meant that they were able to perform, as long as they had labor they were able to go between proscenium, thrust, flat floor, arena, traverse, you name it.
Это подразумевало, что труппа могла выступать до тех пор, пока с ней были рабочие, способные обеспечить возможность переключения между авансценой, сценой-эстрадой, пустым полом, ареной, сценой с проходом, чем угодно.
So prevalent is this "little England" mood that Prime Minister David Cameron's government is now tempted to hold a referendum to ask the British whether they want to remain within the European Union, a vote that even that arch euro-skeptic, Margaret Thatcher, never risked.
Это настроение "маленькой Англии" настолько распространено, что правительство премьер-министра Дэвида Кэмерона хочет провести референдум, чтобы спросить британцев, хотят ли они остаться в Европейском Союзе, голосование, которое даже выдающийся евроскептик Маргарет Тэтчер не рисковала провести.
My mother refuses to buy them for me because she thinks they don't have arch support.
Мама отказалась покупать их мне, потому что думает, что они не поддерживают ногу.
It is commonplace to use the word keystone as being the thing that makes the arch work, but it isn't true.
Это распространенное заблуждение использовать фразу "краеугольный камень" как что-то, что позволяет арке стоять, но это не так.
Then she gives that tiny little pelvic arch thrust to help you out, let you know you're in the clear.
Потом она слегка выгибает таз, показывая, что не оттолкнет тебя.
See how the clitoral crura extend along the pubic arch almost to the bone?
Видишь, как клиторальные ножки простираются вдоль лобковой дуги почти до кости?
Yeah, I want the two-color team name on the front in script and the "Luke's Diner" in a vertical arch above the number on the back.
Да, я хочу двуцветное название команды на груди рукописным шрифтом, а на спине надпись "Закусочная Люка" аркой над номером игрока.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert