Sentence examples of "protection against rust" in English
McGill says the bomber’s centrally controlled firing system provided some protection against the fighters.
Централизованная система ведения огня на бомбардировщике обеспечивала определенную защиту от истребителей, подчеркивает МакГилл.
CFDs are also frequently used for protection against price/forex risks (hedging).
CFD контракты также активно используются для защиты от ценовых/курсовых рисков (хеджирование).
There is only one real protection against abuses like these. This is to confine investments to companies the managements of which have a highly developed sense of trusteeship and moral responsibility to their stockholders.
Есть только один способ уберечься от злоупотреблений такого рода — это ограничиться инвестициями только в те компании, чья команда управляющих обладает развитым чувством ответственности перед своими акционерами.
Strong protection against external hacking, online monitoring of servers and programs.
Сильная защита от внешнего взлома, онлайн-мониторинг работы серверов и программ.
Protection against possible creditors’ claims (third-party claims);
Защиту от возможных требований кредиторов (требований третьих лиц);
Site of the company is located at the popular hosting with active powerful protection against Ddos attacks.
Сайт компании находится на популярном хостинге с активной мощной защитой от Ddos атак.
The best protection against bullying is to learn how to recognize it and how to stop it.
Самая лучшая защита от угроз — научиться распознавать и пресекать их.
Security Key offers better protection against this kind of attack, because it uses cryptography instead of verification codes and automatically works only with the website it's supposed to work with.
Аппаратный токен убережет вас от этого, поскольку он использует шифрование вместо кодов подтверждения, и срабатывает только в случае распознавания оригинального сайта.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
Данные нормативы предназначены для обеспечения достаточной защиты от вредных помех при использовании в помещениях.
The best protection against bullying is to learn how to recognize it and deal with it.
Самая лучшая защита от травли — научиться распознавать и предотвращать ее.
You want better protection against online scams.
Вам требуется повышенный уровень защиты от мошенничества в Интернете.
As a result, the market for credit default swaps (CDS) - where protection against corporate defaults is bought and sold - may also experience massive losses.
В результате рынок дефолтных свопов (CDS), на котором покупается и продается защита от корпоративных дефолтов, может также понести огромные потери.
Such firms undoubtedly start to clamor for protection against supposedly "unfair" conditions.
Такие фирмы, без сомнения, начинают выступать против предполагаемых "несправедливых" условий.
But the Koran is not a talisman to be hung around the neck for protection against evil.
Но Коран - не амулет, который носят на шее как оберег от зла.
It is not easy for a marine or soldier to construct a school or clinic when he is being fired upon, or for Iraqi moderates to risk their lives by being supportive when they have no protection against insurgents.
Не так-то легко морскому пехотинцу или солдату строить школу или больницу, когда в него стреляют, а умеренно настроенным иракцам - рискуя жизнью, поддерживать новую власть, когда у них нет никакой защиты от повстанцев.
While this was happening, the European counterparts of America's managers, with a few exceptions, have either been busy reconciling the demands of their "hard core" shareholders - composite groups of stakeholders, rarely united by common interests - or sought to secure government assistance and protection against international competition.
В то время, пока все это происходило, европейские коллеги американских менеджеров, за малым исключением, либо занимались примирением своих "основных" акционеров (разнородных групп держателей акций, редко объединенных общими интересами), либо же добивались государственной поддержки и защиты от международной конкуренции.
These include protection against ``unjustified dismissal," the right to ``working conditions that respect the worker's health, safety and dignity," and ``entitlement to social security benefits [apparently regardless of cost].
В число этих прав входят защита от ``необоснованного увольнения", право на ``условия труда, уважающие здоровье, безопасность и достоинство работника", а также ``право на льготы системы социального страхования (по-видимому, независимо от их стоимости).
Although it imposes hardships on others, the fence is a plausible means of protection against suicide bombers.
Хотя она и несёт другим неудобства, стена - верное средство защиты от террористов-смертников.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert