Sentence examples of "provided with" in English

<>
Translations: all1363 предоставлять847 other translations516
Convicts are provided with individual bunks and bedding. Осужденным предоставляются индивидуальные спальные места и постельные принадлежности.
Use the OneNote notebook provided with the team site Использование записной книжки OneNote, создаваемой вместе с сайтом группы
Initials can be provided with or without a period. Инициалы могут быть указаны с точкой или без точки.
Convicts are provided with a separate bed and bedding. Осужденным предоставляются индивидуальное спальное место и постельные принадлежности.
115 The display shall be provided with adequate non-dazzling lighting. 115 Дисплей должен быть оснащен надлежащей неослепляющей подсветкой.
Articles not provided with their own means of initiation or ignition: Изделия, не снабженные собственным средством инициирования или воспламенения:
Other PRM representatives, provided with yarmulkes by Tudor, shuffled their feet awkwardly. Другие представители PRM, которым Тюдор также надел ермолки, неловко переминались с ноги на ногу.
5-3.4 The machinery space shall be provided with efficient ventilation 5-3.4 Машинные помещения должны иметь эффективную вентиляцию.
Upon request the Committee was provided with detailed organization charts showing posts. В ответ на соответствующий запрос Комитету была представлена подробная организационная схема с указанием должностей.
To be provided with prompt access to legal and other appropriate assistance: оперативный доступ к правовой и иной надлежащей помощи для того, чтобы:
All our investors and partners are provided with competent support 24/5 Компетентная поддержка инвесторов и партнеров 24/5
By using the service, you're automatically provided with anti-malware protection. Используя EOP, вы автоматически получаете защиту от вредоносных программ.
How should they be provided with food, water, health care, and shelter? Как обеспечить их едой, водой, медицинской помощью и крышей над головой?
A total of 11 participants were provided with funding to attend the workshop. Средства для участия в работе практикума были выделены в целом 11 участникам.
Air extraction ducts shall be provided with lockable openings for inspection and cleaning. трубопроводы отвода воздуха должны быть оснащены закрывающимися отверстиями для осмотра и очистки.
8-1.3.4 The machinery space shall be provided with efficient ventilation 8-1.3.4 Машинные помещения должны иметь эффективную вентиляцию.
The ample garden is provided with a state of the art swimming pool. Сад разбит множеством бассейнов.
To be provided with prompt access to legal and other appropriate assistance to: на оперативный доступ к правовой и иной надлежащей помощи для того, чтобы:
It also recommends that they be provided with specific accommodation facilities designed for minors. Он также рекомендует размещать таких детей в специальных приспособленных для несовершеннолетних помещениях.
In addition, most of our urban settlements and houses are provided with basic services. Кроме того, большинство наших городских поселений и домов обеспечиваются основными услугами.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.