Sentence examples of "provision of energy" in English

<>
In particular, there are large gaps in the provision of crucial regional and cross-border investments, for example in energy and roads. В частности, существуют крупные провалы в обеспечении ключевых региональных и заграничных инвестиций в такие отрасли как, например, энергоснабжение и дорожное сообщение.
Under article 105 of the Constitution, “the State shall have an obligation to promote, facilitate and regulate the provision of basic public services of energy, communications, water, transportation, road infrastructure, ports and airports to the people. В соответствии со статьей 105 Конституции " государство обязано поощрять, упрощать и регламентировать предоставление населению основных коммунальных услуг в сфере энергоснабжения, коммуникации, водоснабжения, транспорта, дорожной инфраструктуры, портов и аэропортов.
It includes the provision of services relating to the operation, management and maintenance of the premises, such as cleaning, snow and ice removal, waste disposal, work related to the supply of water and energy, and gardening. В нем предусмотрены услуги по обеспечению функционирования систем, обслуживания и эксплуатации зданий, как-то: уборка помещений, очистка от снега и льда, удаление отходов, работы по обеспечению водоснабжения, энергоснабжения и ухода за зелеными насаждениями.
The contract includes the provision of services relating to the operation, management and maintenance of the premises, such as cleaning, snow and ice removal, waste disposal, work related to the supply of water and energy and gardening. Контракт предусматривает предоставление услуг, связанных с эксплуатацией, техобслуживанием и содержанием помещений, как-то: уборку, расчистку снега и льда, удаление отходов, работы, связанные с водо- и энергоснабжением, уход за зелеными насаждениями.
Nigeria commended initiatives to address the provision of energy to rural communities, and recommended the establishment of national and regional “focal points” for renewable energy, the promotion of technologies for training and capacity-building purposes, and increased scope for the promotion of renewable energy as a means of power generation accessible to rural communities. Нигерия с удовлетворением отмечает инициа-тивы по энергообеспечению сельских общин и рекомендует создать национальные и региональные " координационные центры " по вопросам возоб-новляемых источников энергии, содействия при-менению технологий в целях подготовки кадров и создания потенциала, а также более широкого использования возобновляемых источников энергии для энергообеспечения сельских общин.
It will be recalled that, in February 2007, at the third session of the fifth round of the talks, the parties agreed upon “initial actions for the implementation of the joint statement”, calling for the disablement of the Yongbyon nuclear facility and other measures, as well as for parallel provision of energy and other assistance from other countries. Следует напомнить о том, что в феврале 2007 года в ходе третьей сессии пятого раунда переговоров стороны достигли согласия в отношении первоначальных действий по реализации Совместного заявления, которые предусматривают, помимо других мер, вывод из эксплуатации ядерного объекта в Йонбёне и параллельное оказание энергетической и другой помощи третьими странами.
Notwithstanding any other provision of this Agreement, an Event of Default shall be deemed to occur when: Невзирая на любые другие положения настоящего Соглашения, считается, что Случай невыполнения обязательств наступает, когда:
Solar energy is a new source of energy. Солнечная энергия — это новый источник энергии.
In Belarus starting in November of this year pensions will be raised, a BELTA correspondent was told at the central administration of pension provision of the Ministry of Labor and Social Security. В Беларуси с ноября текущего года повышаются пенсии, сообщили корреспонденту БЕЛТА в главном управлении пенсионного обеспечения Министерства труда и социальной защиты.
He is still full of energy. Он всё ещё полон энергии.
Implementation of the program "Modernization of healthcare of the Tula region for 2011-2013", reorganization of medical facilities of our city will help create the optimal structure for provision of medical care to the people, including gynecological patients, pregnant and birthing mothers. Реализация программы "Модернизация здравоохранения Тульской области на 2011 - 2013 гг"., реорганизация медучреждений нашего города позволят создать оптимальную структуру оказания медицинской помощи населению, в том числе гинекологическим больным, беременным и роженицам.
He is full of energy. Он полон энергии.
We may use, store or otherwise process personal information provided by you in connection with the provision of the Services. Мы можем использовать, хранить и обрабатывать иными способами информацию, сообщенную вами в процессе оказания услуг.
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов.
to any third party in connection with the provision of Services to you by us; Любой третьей стороне в связи с предоставлением нами вам услуг;
Our country is running short of energy resources. Нашей стране не хватает энергетических ресурсов.
Provision of Quotes Предоставление котировок
According to him, the attempt of any structures to affect technologically complex and dangerous processes, including the production of energy sources, is a hazardous activity. По его словам, деятельность любых структур, которые пытаются влиять на технологически сложные и небезопасные процессы, в том числе добычу энергоносителей, опасна.
Renesource Capital priorities in the provision of advisory services are based on individual approach to customers’ financial matters and the proposal of the most beneficial and efficient solutions. Главная задача Renesource Capital при предоставлении консультационных услуг заключается в обеспечении индивидуального подхода к решению финансовых вопросов, предоставляя наиболее выгодные и продуманные решения.
This project is a key element of energy security of the whole European continent. Этот проект является ключевым элементом энергетической безопасности всего европейского континента.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.