Sentence examples of "provisional figure" in English
The bare facts are startling; provisional figures suggest about 1333 such deaths in England in 2011 – an average of three each day and up from 1175 recorded in 2010.
Голые факты ошеломляют; предварительные данные говорят о порядка 1 333 таких смертях в Англии в 2011 году — примерно три человека в день, причем с 2010 года показатель вырос с 1 175.
The following financial analysis for 2002 is based on provisional figures available as of March 2003.
Приведенный ниже анализ финансового положения в 2002 году основан на предварительных цифрах, представленных по состоянию на март 2003 года.
For instance, the provisional figures of the UK Department for Transport indicate a decrease of 2.2 per cent in overall road traffic levels between the third quarters of 2007 and 2008.
Например, предварительные данные Министерства транспорта Соединенного Королевства показывают, что по сравнению с аналогичным периодом 2007 года за три квартала 2008 года общий объем автомобильного движения снизился на 2,2 %.
Can you figure out why the boss is so unfriendly this week?
Можешь предположить почему босс такой недружелюбный на этой неделе?
German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure!
Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!
Andrej Chadanovič is a major figure in the Belarusian poetry.
Андрей Хаданович — величина белорусской поэзии.
Tom couldn't figure out how to export JPEG files.
Том не мог разобраться, как экспортировать JPEG файлы.
A provisional system for demonstration purposes may be installed either on your own computer or on your customer's.
Демосистема может быть установлена в течение кратчайшего времени у Вас или у Вашего клиента.
Sports activities require a slender figure.
Для того, чтобы заниматься спортом, нужна стройная фигура.
Immediately prior to the War, all projects for military use of rocket technologies were overseen by the Provisional Scientific Advisory Board (Tymczasowy Komitet Doradczo-Naukowy) that coordinated all the work.
Перед самой войной всеми проектами военного использования ракетной техники занимался Временный научно-консультативный комитет (Tymczasowy Komitet Doradczo-Naukowy), который координировал всю работу.
For two years Egypt has relied on a provisional text, amended several times and this has weakened institutional stability and led to legal imbroglios.
Скоро уже два года, как Египет опирается на предварительный текст, в который несколько раз вносились поправки, что ослабляет институциональную стабильность и ведет к юридическим противоречиям.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert