Sentence examples of "provisionally" in English

<>
Translations: all142 временно28 other translations114
We are glad to offer you our services provisionally: Мы охотно предлагаем Вам нашу услугу без обязательства.
a) the new position is provisionally added to the list of open positions; a) в список открытых позиций условно добавляется новая позиция;
Although a compromise solution was provisionally accepted, its message is weak and obscure. Хотя затем и было предложено временное компромиссное решение, оно оказалось слабым и расплывчатым.
The first reading text is provisionally presented in the form of draft articles. Текст для первого чтения предварительно представлен в виде проектов статей.
It was agreed that paragraph (3) should become a separate article, provisionally numbered draft article 14 bis. Было решено изложить пункт 3 в качестве отдельной статьи, которой в предварительном порядке будет присвоен номер 14 бис.
Pending its final decision, the Commission had included draft guideline 2.4.7 provisionally, placing it between square brackets. Впредь до вынесения окончательного решения Комиссия поместила проект основного положения 2.4.7 среди остальных проектов в предварительном порядке, заключив его в квадратные скобки.
Draft amendments to Annexes A and B of ADR adopted provisionally for entry into force on 1 January 2005 Проекты поправок к приложениями А и В к ДОПОГ, принятые в предварительном порядке для вступления в силу 1 января 2005 года
After being released provisionally he wrote another article complaining of corruption in the very jail where he was detained. После условного освобождения он написал другую статью с описанием коррупции в той самой тюрьме, в которой содержался.
The Steering Committee provisionally decided to hold its third session on 10-11 April 2006 at WHO Headquarters in Geneva. Руководящий комитет в предварительном порядке принял решение провести свою третью сессию 10-11 апреля 2006 года в штаб-квартире ВОЗ в Женеве. Приложение I
The revised agreement will be signed provisionally until its formal adoption at the September 2003 session of the TIR Administrative Committee; Пересмотренное соглашение будет в предварительном порядке подписано до его официального принятия на сессии Административного комитета МДП в сентябре 2003 года;
Third, the court concluded, provisionally, that Yahoo had the technical competence to prevent French Internet users from accessing the auction site. В-третьих, суд в предварительном порядке определил, что Yahoo располагает техническими возможностями не допустить на аукционный сайт французских пользователей Интернета.
For the European Union, this commitment cannot — at least provisionally — be based on the usual financial criteria and on classic ratios. Для Европейского союза эта приверженность не может — по крайней мере предварительно — быть основана на обычных финансовых критериях и простых соотношениях.
c) Floating Profits/Losses on all open positions, other than the provisionally added new position, are calculated at the current market prices; c) рассчитываются по текущим рыночным ценам плавающие прибыль / убытки по всем открытым позициям, за исключением условно добавленной позиции;
A software tool (provisionally referred to as “CRF data locator”) was designed to retrieve, manipulate and analyse data from the CRF database. Было спроектировано средство программного обеспечения (ранее называвшееся " средство поиска данных в ОФПД ") с целью поиска данных, содержащихся в базе данных в ОФПД, манипулирования ими и их анализа.
Entities, accredited and provisionally designated by the Board, and recommended for designation by the COP/MOP for validation (VAL) or verification/certification (VER) Органы, аккредитованные и назначенные на временной основе Советом и рекомендованные для назначения КС/СС для одобрения (ОДО) или проверки/сертификации (ПРС)
When reviewing progress of work, the Bureau also provisionally discussed plans for 2001, as the chairpersons of the task forces were still present. При рассмотрении хода работы Президиум также в предварительном порядке обсудил планы на 2001 год, поскольку в этот момент на совещании все еще присутствовали заместители Председателей целевых групп.
Texts of draft articles 5 and 13 and annex provisionally adopted on first reading by the Drafting Committee on 9 and 10 July 2008 Тексты проектов статей 5 и 13 и приложения, принятые в предварительном порядке Редакционным комитетом в первом чтении 9 и 10 июля 2008 года
Extension to 30 September 2001 of the time-limit for the deposit of instruments of acceptance by Governments which are applying the Agreement provisionally. Продление до 30 сентября 2001 года срока сдачи на хранение документов о признании правительствами, которые применяют Соглашение на временной основе.
The Board developed and provisionally adopted new guidelines and policies containing special provisions on a two-year funding policy- subject to the availability of funds. Совет разработал и в предварительном порядке утвердил новые руководящие принципы и стратегии, содержащие специальные положения в отношении стратегии двухгодичного финансирования- в зависимости от наличия средств.
By decision VIII/6, the Conference of the Parties provisionally adopted a guidance document on environmentally sound management of used and end-of-life mobile phones. Решением VIII/6 Конференция Сторон приняла на предварительной основе директивный документ по экологически обоснованному регулированию использованных и отработанных мобильных телефонов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.