Sentence examples of "puberty" in English with translation "половая зрелость"

<>
The trend toward early puberty is not as pronounced with boys Тенденция к ранней половой зрелости не столь выражена у мальчиков
Women are the only female mammals whose breasts become enlarged at puberty, independent of pregnancy. А женщины – единственные из самок млекопитающих, груди которых увеличиваются не только во время беременности, но и с наступлением половой зрелости.
African-American and Hispanic girls tend to reach puberty earlier than their white counterparts, research shows. Афроамериканские и латиноамериканские девушки, как правило, достигают половой зрелости раньше, чем их белые сверстницы, показывают исследования.
This transition is marked by critical life events: puberty, sexual initiation, marriage and the onset of childbearing. Этот переходный этап отмечен особо важными жизненными событиями: наступлением половой зрелости, вступлением в первую половую связь, вступлением в брак и началом деторождения.
In this country, African-American and Hispanic girls tend to reach puberty earlier than their white counterparts. В этой стране афроамериканские и латиноамериканские девушки, как правило, достигают половой зрелости раньше, чем их белые сверстницы.
Usually the first move out of the gate is you withhold sex, but that will work better after Sheldon hits puberty. Обычно первым делом нужно лишить парня секса, но это сработает, только когда Шелдон достигнет половой зрелости.
"I spend a lot of time reassuring parents - usually, this does not signal a rapid progression into full puberty," said Kaplowitz. "Я провожу много времени, успокаивая родителей - обычно это не означает быстрого наступления полной половой зрелости", - сказал Капловитц.
But very often, many, if not most of us, when we hit puberty, we start worrying about fitting in and being popular. Но очень часто многие, если не большинство из нас, с наступлением половой зрелости начинают беспокоиться о месте в обществе и популярности.
Puberty had hit, and I had no idea what being a girl meant, and I was ready to figure out who I actually was. Наступила половая зрелость, а я понятия не имела, что значит быть девочкой, и я была готова выяснить, кто я на самом деле.
There is debate about what constitutes the actual onset of puberty, but it is considered "precocious" when breast enlargement is accompanied by a growth spurt before age 8. Ведется дискуссия о том, что представляет собой фактическое наступление половой зрелости, но считается "преждевременным", когда увеличение груди сопровождается резким увеличением роста до 8 лет.
"We need to be careful about how we identify the true onset of puberty," said Dr. Lawrence Silverman, a pediatric endocrinologist at Goryeb Children's Hospital in Morristown, New Jersey. "Мы должны быть осторожны относительно того, как мы определяем истинное наступление половой зрелости", - сказал д-р Лоуренс Сильверман, детский эндокринолог в детской больнице Гориеб в г. Морристаун, штат Нью-Джерси.
In most of the world, however, educational expansion has led to an increasing dissociation between sexual maturity and marriage and several years separate puberty and the onset of sexual activity and family formation. Тем не менее в большинстве регионов мира распространение образования привело к все большему разрыву во времени между наступлением половой зрелости и вступлением в брак, и между достижением половой зрелости и началом половой жизни и созданием семьи проходит несколько лет.
If my family, though, had been the kind of people to believe in therapy, they probably would have diagnosed me as something like gender dysmorphic and put me on hormones to stave off puberty. Хотя, если бы моя родня была из тех, кто верит, что это лечится они, наверное, поставили бы мне какой-нибудь диагноз типа половой дисморфии и посадили бы на гормоны, чтобы оттянуть наступление половой зрелости.
Under section 5 of the Buddhist Women Special Marriage and Succession Act, 1954, a non-Buddhist man who attained puberty and a Buddhist woman not under 14 years of age may marry under this Law. Согласно разделу 5 Закона об особенностях замужества и правах наследования женщин-буддисток от 1954 года достигший половой зрелости мужчина, не являющийся буддистом, и женщина-буддистка старше 14 лет могут вступать в брачный союз согласно этому Закону при соблюдении следующих условий:
However, even in the absence of official statistics on the question there was known to be a higher drop-out rate among Roma girls, especially on reaching puberty, because of the cultural tradition of early marriage. В то же время, даже и без официальных статистических данных по данному вопросу, известно, что доля отсева девочек народности рома выше, особенно по достижении ими половой зрелости, что объясняется культурной традицией раннего вступления в брак.
A study in South Africa showed that, overall, girls face a drastic reduction in access to the public sphere – with spatial access falling from an area of 6.3 square miles to just 2.6 – when they reach puberty. Исследование в Южной Африке показало, что девочкам, которые достигли половой зрелости, как правило, резко ограничивают доступ к публичной сфере: доступное им пространство сокращается с площади 6,3 квадратных миль до всего лишь 2,6 кв. миль.
And of course, these endocrine disruptors are things that are implicated in the breast cancer epidemic, the obesity epidemic, the two and a half year drop in the average age of onset of puberty in young girls and other related things. И конечно, эти эндокринные разрушители непосредственно причастны к вспышке рака молочной железы, эпидемии ожирения, сокращению на 2,5 года среднего возраста наступления половой зрелости у девочек и другим схожим обстоятельствам.
While acknowledging that the minimum age of marriage is set federally at 18 years, the Committee notes with concern that the legislation of most states and the customary law allows for early marriages, and girls can be forced into marriage as soon as they reach puberty. Признавая, что в на федеральном уровне минимальный возраст для вступления в брак в государстве-участнике составляет 18 лет, Комитет вместе с тем с озабоченностью отмечает, что законодательство большинства штатов и обычное право допускают ранние браки и что девочек могут принуждать к вступлению в брак по достижении ими половой зрелости.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.