Sentence examples of "public auctions" in English
Since 1995 stocks of 85 enterprises have been offered in exchange for certificates in public auctions.
С 1995 года на открытых аукционах в обмен на сертификаты были предложены акции 85 предприятий.
The insolvency law should specify that notification of public auctions is provided in a manner that will ensure the information is likely to come to the attention of interested parties.
В законодательстве о несостоятельности должно оговариваться, что уведомление о проведении публичных аукционов осуществляется таким образом, чтобы была обеспечена возможность ознакомления с нею заинтересованных сторон ".
Drafting materials for the use of electronic reverse auctions in public procurement and addressing abnormally low tenders;
Проекты материалов, касающиеся использования электронных реверсивных аукционов в сфере публичных закупок;
Drafting materials for the use of electronic reverse auctions in public procurement: note by the Secretariat.
проекты материалов, касающиеся использования электронных реверсивных аукционов в сфере публичных закупок: записка Секретариата.
One widely known example is that of Singapore, where a rigid quota system curbs the growing number of private vehicles, and the right to acquire vehicles is bought via auctions.
Широко известен пример Сингапура, где введено жесткое квотирование прироста численности частных автомобилей, а право их приобретения покупается на аукционах.
The trend of public opinion is against corporal punishment.
Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний.
Money obtained at Central Bank auctions are not used by banks to credit the economy, but to manage their liquidity
Деньги, полученные на аукционах ЦБ, банки используют не для кредитования экономики, а для управления своей ликвидностью
• Full-featured support of trading on major exchanges including two-sided (addressed) transactions and securities placement auctions;
Полноценная поддержка торговых операций на основных биржевых площадках, включая адресные сделки и аукционы по размещению ценных бумаг;
This has happened at the last 3 auctions, so is it something to worry about?
Это происходило на последних трех аукционах, поэтому, есть ли о чем волноваться?
This scandal has severely damaged the public image of our company.
Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
The results were quite strange when compared with other countries’ bond auctions; the bid-to-cover ratio, at 1.3, was exactly the same as in the previous auction, which implies that investors bid for exactly as many bonds this time as last time.
Результаты оказались весьма странными по сравнению с аукционами облигаций других стран; отношение ставок к покрытию 1,3 было точно таким же, как на предыдущем аукционе, это предполагает тот факт, что инвесторы продавали ровно столько облигаций в этот раз сколько и в последний раз.
Although we think that further TLTRO auctions could see an increase in demand from the banks, the next one is in December once the ECB stress tests are safely out of the way, speculation could still mount that QE is around the corner.
Хотя, мы полагаем, что дальнейшие аукционы TLTRO будут пользоваться большим спросом со стороны банков, и следующий состоится в декабре, сразу после завершения стресс-тестов ЕЦБ, может быть больше спекуляций по поводу скорого QE.
There are 7 of these auctions in total, so the funds could go… eventually.
Всего будет 7 таких аукционов, поэтому средства могут поступить…рано или поздно.
The entire presidential campaign that year was hopelessly compromised by the use of administrative resources and massive, and totally unregulated, infusions of oligarch cash (cash that was gained in fantastically corrupt auctions and the now infamous “loans for shares” scheme).
Вся президентская кампания в том году была безнадежно дискредитирована применением административного ресурса и огромными, совершенно никем не регулируемыми вливаниями олигархических денег (денег, которые были получены за счет фантастически бесчестных аукционов и печально известной схемы "кредиты в обмен на акции").
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert