Sentence examples of "public comfort station" in English

<>
On the other hand, Abe's public statements denying Japan's coercion of "comfort women" in China and Korea have been clumsy at best, insensitive at worst. С одной стороны он поступает мудро, не посещая святилище Ясукуни, посвященное миллионам японских воинов, погибших во время войны, включая 14 военных преступников класса А. С другой стороны, публичные заявления Абе, отрицающие принуждение женщин к проституции в Китае и Корее, были в лучшем случае нескладными, а в худшем бестактными.
Besides, human rights protection work is conducted by the public organizations such as the Institute for the Research of Human Rights, the Association Supporting the Disabled, the Committee on Measures for Compensation to the former “Comfort Women for the Japanese Army” and the Pacific War Victims, the Democratic Lawyers'Association, the bar association, the youth league, trade unions, the women's union, etc. Кроме того, работа по защите прав человека проводится общественными организациями, такими, как Институт по вопросам исследования прав человека, Ассоциация в поддержку инвалидов, Комитет по предоставлению компенсации бывшим " женщинам для публичных домов японской армии " и жертвам войны в Тихоокеанском регионе, Ассоциация демократических юристов, коллегия адвокатов, лига молодежи, профсоюзы, союз женщин и т.д.
A Spanish government was overthrown because it lied to its public about the origin of the terrorist bombs that ripped apart Madrid's train station last spring. Испанское правительство было свергнуто, потому что обманывало свой народ о происхождении террористических бомб, взорвавшихся прошлой весной на Мадридском вокзале.
In mid-May, a public conference on truth commissions will be held in Belgrade under the sponsorship of Radio B-92, a Belgrade station that distinguished itself by its outspokenness during the Milosevic years and continues in its independent ways. В середине мая в Белграде состоится публичная конференция, посвященная комиссиям по выяснению правды, под патронажем Радио Б-92, белградской станции, которая отличилась своей прямотой во время правления Милошевича, и продолжает свою независимую трансляцию.
In the countryside, approximately 7 per cent of families live more than 10 kilometres from the closest basic school, 11 per cent from a policlinic and medical care, and 3 per cent from a station of public transport. В сельской местности примерно 7 % семей живут более чем в 10 км от ближайшей базовой школы, 11 %- от поликлиники и медицинских пунктов и 3 %- от остановки общественного транспорта.
The report should aim at the establishment of a unified standard in terms of the level of security for each duty station, including access to the public and for New York it should spell out the implications for ongoing projects such as the capital master plan. Цель доклада должна состоять в разработке единого стандарта в отношении уровня безопасности для каждого места службы, в том числе доступа посетителей, а в отношении Нью-Йорка в докладе должны быть изложены последствия реализации таких текущих проектов, как генеральный план капитального ремонта.
The following institutions are included in the system of health care protection: health center, family first aid station (clinic for family medicine), pharmacy, policlinic, hospital, institute for public health (institute for health care protection), specialized institutes, clinic, clinical hospital, and clinical center. В системе охраны здоровья функционируют следующие учреждения: медицинские центры, пункты оказания первой медицинской помощи (семейные лечебницы), аптеки, поликлиники, госпитали, государственные медицинские учреждения (учреждения по охране здоровья), специализированные учреждения, клиники, стационары и лечебные центры.
He lives in comfort. Он живет в комфорте.
The trend of public opinion is against corporal punishment. Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний.
He came across her at the station. Он пересёкся с ней на вокзале.
The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform. Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы.
You have no idea of how to speak in public. Ты понятия не имеешь, как выступать перед публикой.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
He tried to comfort her, but she kept crying. Он пытался её утешить, но она всё плакала.
The problem puzzled the public. Проблема озадачила общественность.
Where is the nearest train station? Где ближайшая железнодорожная станция?
She cried and cried, but nobody came to comfort her. Она плакала и плакала, но никто не пришёл, чтобы её утешить.
This scandal has severely damaged the public image of our company. Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
I will wait for you in front of the radio station. Я буду ждать тебя перед радиостудией.
Your sympathy was a great comfort to me. Глубокое сочувствие, выраженное Вами, помогло мне перенести этот удар судьбы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.