Sentence examples of "pulling back" in English

<>
Like two full moons pulling back the tide. Как две полные луны во время отлива.
Alternatively, silver could extend its rally without pulling back first. Как альтернатива, серебро может продолжить расти, не сделав вначале отката.
Foreign companies are pulling back capital, drying import and export financing. Иностранные компании выводят капитал, сокращают импорт и экспортируют финансирование.
Why is USD/JPY Pulling Back After Friday's NFP Report? Почему пара USD/JPY откатывается назад после пятничного отчета NFP?
In fact, the pair hit its highest level in over five years earlier this week before pulling back yesterday. Фактически, пара достигла максимального уровня более чем за 5 лет ранее на этой неделе, а потом откатилась вчера.
Since the global financial crisis, cross-border capital flows have plummeted, with banks pulling back in response to new regulation. С начала глобального финансового кризиса, трансграничные потоки капитала резко упали, с отходом банков в ответ на новое регулирование.
Markets are off to a relatively slow start, with the dollar broadly pulling back after Friday’s post-NFP surge. Рынки начали неделю довольно вяло, и доллар повсеместно откатился после скачка в пятницу вследствие отчета занятости США.
The GBP/USD extended its gains this morning to trade for a time above 1.5535 before pulling back slightly. Пара GBP/USD укрепила достижения сегодня утром и некоторое время торговалась выше отметки 1.5535, а потом немного откатилась.
Meanwhile the RSI is trending higher after pulling back from the overbought threshold of >70 a couple of days ago. При этом RSI движется вверх после того, как откатился от перекупленного порогового значения >70 пару дней назад.
These old buildings, once we get in there, start pulling back the walls, exposing the plumbing and the wiring, it can get ugly. Со старыми зданиями всегда так, начнешь штукатурить стены, а окажется, что проводка и трубы ни к черту.
As we go to press, the EUR/USD is currently pulling back from the completion of a bearish Gartley pattern on the 1hr chart. На момент выхода публикации пара EUR/USD прекратила завершать медвежью модель Гартли на 1-часовом графике.
Overnight it came to within a few pips of reaching its previous 2014 high of 0.8779/80 that was achieved in early May, before pulling back slightly. Вчера вечером она остановилась всего в нескольких пунктах от предыдущего максимума 2014 года на уровне 0.8779/80, который достигла в начале мая, прежде чем немного откатиться.
Markets are a bit slow getting out of the blocks this week, with the dollar pulling back slightly after last week’s surge to new half-decade highs. Рынки несколько вяло начинают эту неделю, при этом доллар незначительно откатывается после скачка прошлой недели к новым пятилетним максимумам.
Last week, the index rallied to a fresh all-time high of 2012 before slowly pulling back from there due to the lack of any supportive fundamental stimulus. На прошлой неделе индекс поднялся к новому рекордному максимуму 2012 года, а потом начал медленно откатываться назад в связи с отсутствием каких-либо поддерживающих фундаментальных стимулов.
The subdued wage pressures mean there is little pressure on the Fed to raise interest rates any time soon, and the US Dollar is pulling back as a result. Ослабленные давления роста заработной платы означают, что практически отсутствует давление на ФРС, чтобы они повысили процентные ставки в ближайшее время, и в результате, доллар США начал откатываться.
It follows that pulling back from any territorial dispute with smaller and inferior states would be seen as a humiliating defeat, rather than a step toward ensuring long-term regional stability. Отсюда следует, что отказ от любых территориальных споров с меньшими и менее развитыми государствами будет рассматриваться как унизительное поражение, а не шаг в сторону обеспечения долгосрочной стабильности в регионе.
China’s regulatory crackdown has also had a relatively limited impact on the FX market with USDCNH pulling back modestly today after hitting a 7-month high at 6.24 on Friday. Нормативные меры Китая также имели довольно ограниченное влияние на валютный рынок, и пара USDCNH немного откатилась сегодня после того, как в пятницу достигла 7-месячного максимума на уровне 6.24.
And, to add insult to injury, banks in advanced countries, especially those receiving aid from their governments, seem to be pulling back from lending in developing countries, including through branches and subsidiaries. Мало того, банки развитых стран, в особенности те из них, которые получают помощь со стороны правительства, похоже, прекращают выдавать кредиты в развивающихся странах, в том числе через филиалы и дочерние банки.
Though US 10yr yields are pulling back a bit today, they have surged a staggering 70bps from February’s lows near 1.60% to the current 2.15% on expectations of earlier Fed tightening. Хотя доходность 10-летних бумаг США сегодня несколько откатилась, она сделал скачок на 70 базисных пунктов с минимумов февраля порядка 1.60% до текущего значения в 2.15% из-за ожиданий более раннего ужесточения политики ФРС.
The market reaction supports the dovish-Fed view: US 10yr bond yields are dropping to a new 20-month low under 1.70%, while the dollar is pulling back against most of its major rivals. Реакция рынка в пользу «голубиной» точки зрения ФРС: доходность 10-летних облигаций США падает к новому 20-месячному минимуму менее 1.70%, а доллар откатывается по отношению к большей части своих основных конкурентов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.