Sentence examples of "purported" in English

<>
Translations: all73 подразумевать4 other translations69
the people confronting the very guerillas who purported to represent them. люди противостоят тем самым повстанцам, которые претендовали на то, чтобы быть их представителями.
And you know that because of their purported love of tenpin bowling? И вы знаете это из-за их предполагаемой любви к боулингу?
Due to its purported size and timing, the deal makes absolutely no sense. Таким образом, такая сделка не имела совершенно никакого смысла.
It may well be that Chávez’s purported feats and popularity will outlast him. Вполне возможно, что предполагаемые подвиги Чавеса и его популярность проживут дольше, чем он сам.
Any purported assignment or transfer in violation of this condition shall be considered void. Если данное условие нарушено, то любая такая переуступка, возложение или передача будут считаться недействительными.
Both the IP address and Purported Responsible Address (PRA) passed the Sender ID verification check. IP-адрес и предполагаемый адрес (PRA) прошли проверку идентификации отправителей.
Here was a telling sign: the people confronting the very guerillas who purported to represent them. Это был выразительный знак: люди противостоят тем самым повстанцам, которые претендовали на то, чтобы быть их представителями.
Possibly manufactured for money, The Protocols purported to be evidence of a Jewish plan for world domination. Возможно, выпущенные ради денег, Протоколы, якобы были доказательством плана Евреев по установлению мирового господства.
The ink was inconsistent with the ink manufactured in the early 1990s purported timeframe of the documents. Чернила по своему составу не соответствовали тем, какие делали в начале 1990-х годов, когда якобы были написаны документы.
The IP address of the authorized sending server is referred to as the purported responsible address (PRA). IP-адрес авторизованного сервера-отправителя известен как адрес PRA.
Buzzfeed reported late Sunday that a spokesman for pop star Ariana Grande denied that purported photos of her were authentic. Buzzfeed сообщил в прошлое воскресенье, что представитель поп-звезды Арианы Гранде опроверг то, что фото, на которых, предположительно, она, подлинные.
Any purported assignment or delegation by you without the appropriate prior written consent of Instagram will be null and void. Любая передача вами прав и обязанностей без надлежащего предварительного письменного согласия со стороны Instagram будет считаться недействительной.
It is Germany that stands in the way of Trump’s purported plans to weaken NATO and break apart the European Union. Именно Германия встала на пути мнимых планов Трампа ослабить НАТО и расколоть Европейский Союз.
As a result, China has little control over its neighbor and purported ally, and probably scant knowledge of what is going on there. В итоге, Китай сейчас практически не контролирует своего соседа и предполагаемого союзника и, вероятно, очень мало знает о том, что там у него происходит.
Indonesia is increasingly in the news because of its large Muslim population, the rise of fundamentalist rhetoric, and purported connections to international terrorism. Индонезия все чаще упоминается в средствах массовой информации в связи с ее многочисленным мусульманским населением, ростом фундаменталистских настроений в стране и предполагаемыми связями с международным терроризмом.
The President declared a state of emergency and purported to prorogue Parliament for six months pursuant to section 59 (2) of the Constitution. Президент ввел чрезвычайное положение и в соответствии со статьей 59 (2) Конституции объявил о приостановлении работы парламента на шесть месяцев.
The following day, on 30 September 1994, the author formally purported to withdraw his application for an interstate transfer on the grounds of delay. На следующий день, 30 сентября 1994 года, автор официально выразил намерение отозвать свое ходатайство о переводе в другой штат по причине задержки.
In the case of a paper-based communication, the problem would arise as the result of an alleged forged signature of the purported originator. При обмене сообщениями, составленными на бумаге, проблема такого рода возникает в случае, если подпись предполагаемого составителя объявляется поддельной.
There’s no doubt that Björnsson looks incredible on his diet, but there is little evidence to support the purported performance-enhancing effects of this supplement. Нет сомнений, что Бьернсон, сидя на своей диете, выглядит невероятно, но нет никаких свидетельств, что эта добавка оказывает какое-то чудесное воздействие.
Contrary to the purported overwhelming vote for annexation, Putin’s own Human Rights Council posted at president-sovet.ru a report that contradicted the “official” election results. Версию о якобы повальном голосовании за аннексию опроверг даже путинский Совет по правам человека, разместивший на сайте president-sovet.ru отчет, который противоречил «официальным результатам выборов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.