Sentence examples of "pursuits" in English with translation "преследовать"
Translations:
all252
преследовать96
преследование66
погоня55
погнать13
занятие8
other translations14
But they showed that private interests could attract greater interest than political pursuits.
Но они показали, что частные интересы могут привлечь гораздо больший интерес, чем политические преследования.
In the context of the effective implementation of subparagraph 2 (e) of the resolution, the CTC would appreciate knowing which special investigative techniques may be used in the Republic of Cuba in relation to terrorism (e.g. interception of communications; electronic surveillance; observation; undercover operations; controlled delivery; “pseudo-purchases” or other “pseudo-offences”; anonymous informants; cross-border pursuits, bugging in private or public premises, etc.).
В контексте эффективного применения положений подпункта (e) пункта 2 резолюции Комитет хотел бы узнать, какие особые методы расследования могут осуществляться в Республике Куба в отношении терроризма (например, перехват сообщений, электронное наблюдение, слежка, тайные операции, тайное проникновение, «ложные закупки» и другие «псевдопреступления», анонимные информаторы, трансграничное судебное преследование, скрытые микрофоны в общественных или частных местах и т.д.).
The Pursuit of Happiness and Human Design.
преследование счастья и дизайна, ориентированного на человека.
A-57 in foot pursuit eastbound towards Western!
А-57 преследую нога в ногу в восточном направлении следуя к Вестерну!
We're on foot pursuit, headed toward 6th street, eastbound.
Мы преследуем цель пешком движемся на восток, в сторону 6-ой улицы.
In a pursuit of a male Hispanic heading into the Bitter.
Преследуем мужчину, латиноамериканца, она направляется в Биттер.
My first point is that the pursuit of happiness is obligatory.
Во-первых, преследование счастья является обязательным.
Blood avengers, always in pursuit, we chase them to the end."
Кровные мстители, всегда в поисках, мы преследуем их до конца".
We have you eastbound on 14th freeway, in pursuit of tanker truck.
Вы следуете на восток, преследуете автоцистерну.
Not only the myopic pursuit of insiders' economic interests is to blame.
Виновато не только близорукое преследование экономических интересов своих людей.
But in pursuit of this lofty ambition, the US has sometimes overreached.
Но в преследовании этого высокого стремления США иногда были слишком амбициозны.
Machiavelli and Metternich are synonymous with the ruthless pursuit of interest verging on dishonesty.
Макиавелли и Меттерних являются синонимами безжалостного преследования интересов, граничащего с нечестностью.
We're eastbound on Fourth, in pursuit of a red BMW driver Caucasian, blond.
Едем на восток по 4-ой, преследуем красный "БМВ" водитель - белый, блондин.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert