Sentence examples of "put cards on the table" in English
Well, you know, partners put their cards on the table.
Вы знаете, партнерам можно раскрыть свои карты.
Because, God forbid, if I hadn't made it to the other side, at least I put my cards on the table.
Потому что, не дай Бог, если бы я не выкарабкался, по крайней мере, я раскрыл свои карты.
The issues surrounding reform remain controversial and unsettled, but this time, the ministers laid their cards on the table.
Проблемы, окружающие реформу, остаются спорными и нерешенными, но на этот раз министры раскрыли свои карты.
Go out, run up a nice tab, throw all our company cards on the table, and let the server pick one.
Уходя, получая приличный счет, выкладываем все наши кредитки на стол, и позволяем официанту выбрать одну.
I say let's lay our cards on the table and see what everyone really thinks of each other.
Я говорю, давайте выложим карты на стол и посмотрим, что мы действительно думаем друг о друге.
Then why don't we skip all that and lay our cards on the table?
Тогда почему бы не отбросить это и раскрыть все карты?
There are some issues that could cause a misunderstanding between us, and I think it's in our best interest to lay the cards on the table.
Есть несколько вопросов которые могут стать для нас причиной разногласий и я думаю, что это в наших общих интересах выложить карты на стол.
We figured we'd come here, lay our cards on the table, give you an opportunity to respond.
Мы решили приехать сюда, разложить карты на столе, дать тебе возможность ответить.
Indeed, though party officials had been in place for some time, they waited until the votes were cast before putting their cards on the table, and even then did so behind closed doors.
Хотя партийные функционеры были к ней уже готовы, они ждали результатов выборов, прежде чем начать выкладывать карты на стол, но даже после выборов они делали это за закрытыми дверьми.
When they click the teaser or the icon, they'll be able to browse all of the cards on the video.
Нажав на тизер, можно просмотреть все подсказки, которые есть в ролике.
To this end, the information provided in the various requests from States needs to be clear, specific and complete, including if possible biographical and fingerprint cards on the persons appearing in the Committee's Consolidated List in order to prevent impersonations and thus counter the activity of international networks trafficking in migrants.
Для этой цели необходимо, чтобы информация о различных потребностях государств носила четкий, точный и полный характер и включала, по возможности, биографические и дактилоскопические данные лиц, включенных в сводный список Комитета, во избежание путаницы и в целях воспрепятствования деятельности международных сетей незаконного провоза мигрантов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert