Sentence examples of "put in place" in English
Of course, stringent safeguards must be put in place.
Безусловно, должны быть введены в действие строгие меры предосторожности.
Sir, unless a strong successor to Ostrov is put in place quickly.
Сэр, если у Острова быстро появится сильный приемник.
Countries should urgently put in place educational campaigns and begin to change behaviors.
Страны должны в срочном порядке ввести в действие образовательные кампании и начать менять поведение.
Mechanism put in place for information dissemination to stakeholders and public as needed.
Вводимый в действие, по мере необходимости, механизм распространения информации среди заинтересованных сторон и общественности.
On the demand side, no serious conservation policy has been put in place.
Что касается спроса, то ни о какой серьезной политике экономии даже речи нет.
The first sanctions were put in place by the Obama's Treasury Department.
Первый набор санкций был введен Министерством финансов президента Обамы.
Wells and cisterns can be put in place to ensure safe drinking water.
Можно выкопать колодцы и построить резервуары для гарантированного снабжения безопасной питьевой водой.
Additional procedures have been put in place for transportation of medical supplies into Darfur.
Были введены дополнительные процедуры по транспортировке предметов медицинского назначения в Дарфур.
We have put in place a single tourist visa valid in all three countries.
Мы ввели единую туристическую визу, действующую во всех трех странах.
A single rulebook for financial services is being put in place for the single market.
Ведется внедрение единого руководства по финансовым услугам для единого рынка.
The second round of EU sanctions put in place in September were hotly debated in Finland.
В стране прошли острые дебаты по поводу второго раунда санкций ЕС, введенных в сентябре.
And all of this should be put in place very soon, while there is international interest.
И всё это должно быть выполнено очень быстро, пока ещё имеется международный интерес.
But that is possible only if, this time, the "big bazooka" really is put in place.
Но это станет возможным, только если на этот раз использовать "большую базуку".
It's high time that he or she was put in place and got down to business.
Настало критическое время для него или для нее занять свое место и приступить к делу.
They will also face few incentives to put in place a properly functioning system to collect taxes.
У них также практически нет стимулов к созданию нормально функционирующей системы сбора налогов.
Revised procedures are being put in place to reduce the number of approved advance financing requests significantly.
Вводятся в действие пересмотренные процедуры в целях существенного сокращения числа утверждаемых заявок на авансовое финансирование.
Since the 2008 global financial crisis, an enormous number of new rules have been put in place.
После глобального финансового кризиса 2008 года было принято огромное количество новых правил.
So it is imperative that strong safeguards are put in place to protect minorities, particularly the Serbs.
Поэтому крайне необходимо, чтобы в этом месте находились сильные защитники для охраны меньшинств, в особенности сербов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert