Sentence examples of "put to flight" in English
Maud and Gloucester's army has been put to flight and there are now only loyal men in England!
Армия Мод и Глостера была обращена в бегство, и теперь в Англии остались только верные нам люди!
According to flight records, he left Boston on Wednesday morning and flew into SeaTac airport, where he rented a car and headed north.
Согласно записям полетов, он покинул Бостон в среду утром, и прилетел в аэропорт города Ситак, где арендовал машину и направился на север.
If the version put to vote will be adopted, lobbyists of security agencies will increase their influence.
Если будет принят поставленный на голосование вариант, лоббисты силовиков увеличат свое влияние.
Nor is this advantage — having 100 per cent of such funds put to work for them in place of the smaller amount that would be available after income taxes and brokerage charges — the only one the stockholders get.
Таким образом, их преимущество заключается в том, что в работу запущены все 100 процентов средств, а не их часть за вычетом подоходного налога, комиссионных сборов и вознаграждений. Но это преимущество — не единственное, которое получает держатель акций.
The improvement in the negotiations came after Greece eased fears that it may default on its payment to the International Monetary Fund (IMF), as it announced that a transfer order was already put to pay the 750mn euros debt interest.
Улучшения в переговорах произошли после того, как Греция снизила опасения относительно объявления дефолта по погашению долга Международному Валютному Фонду (МВФ), поскольку Фонд уже заявил о порядке передачи 750 млрд. евро долгового транша.
If they are, then the package will be put to national parliaments for formal approval.
Если это так, то пакет будет поставлен на рассмотрение национального парламента для официального утверждения.
If all requirements for the forex trading bonus program are met, the sum put to your account as a bonus can be withdrawn without any limitations of restrictions.
При выполнении условий бонусной программы средства, зачисленные на торговый счёт в качестве бонуса, могут быть сняты владельцем счёта без каких-либо ограничений.
And any psychologist will tell you that fear in the organism is linked to flight mechanism.
А любой психолог скажет вам, что страх в организме связан с реакцией бегства.
Better economic growth and more importantly steady increase in Japanese consumer spending has finally put to rest the 6 year long Zero Interest Rate Monetary policy which in turn should mark the end of the yen as preferred funding currency for a variety of global trades.
Наилучший экономический рост и, что еще более важно, стабильный рост японских потребительских расходов, наконец, заставили Банк Японии расстаться с шестилетней политикой нулевой процентной ставки, что, в свою очередь, должно свидетельствовать об окончании отношения к иене, как к предпочитаемой валюте для глобальных сделок.
Some specialist courses are currently in the planning stage: training in international law of armed conflicts and peacekeeping operations will be provided to Army battalion and company-level commanders and to flight and squadron leaders of the Air Force.
В настоящее время находятся на стадии планирования кое-какие специализированные курсы: батальонным и ротным командирам ВС и командирам звена и эскадрильи ВВС будет предоставляться подготовка по международному праву вооруженных конфликтов и миротворческих операций.
Although “Grexit” worries have been put to the back burner, they could come back to the forefront as early as Monday if the Greeks choose to elect the anti-austerity Syriza party into power.
Хотя тревоги по поводу выхода Греции из Еврозоны отошли на задний план, они снова могут стать актуальными уже в понедельник, если Греция проголосует за то, чтобы партия Syriza, выступающая против мер жесткой экономии, пришла к власти.
China was congratulated for the successful launch of its second manned mission and the United States was congratulated for the successful return to flight of the Space Shuttle.
Были высказаны поздравления Китаю в связи с успешным осуществлением второго пилотируемого полета в космос и Соединенным Штатам в связи с успешным возобновлением полетов кораблей " Спейс шаттл ".
America’s competitiveness abroad is being put to the test.
Конкурентоспособность Америки за пределами её государственных границ подвергается испытаниям.
However, it was suspended again in late May 2006 owing to difficulties related to flight schedules.
Однако в конце мая 2006 года осуществление программы было вновь приостановлено из-за трудностей, связанных с расписанием полетов.
Five hundred years ago today every single fresco was put to shame when the painted ceiling of the Sistine Chapel was first revealed to the public.
1 ноября исполнилось 500 лет с того момента, когда расписной потолок Сикстинской капеллы впервые показали публике, выставив на осмеяние каждый из множества фрагментов фресок.
For each of the three above-mentioned organizations, a listing of the technical documents initially considered as potentially relevant to flight nuclear safety of space nuclear power sources was developed and is included in annex II to the present report.
В приложении II к настоящему докладу по каж-дой из трех вышеуказанных организаций под-готовлен перечень технических документов, которые изначально были сочтены как могущие иметь отно-шение к обеспечению ядерной безопасности косми-ческих ЯИЭ в ходе полета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert