Sentence examples of "quantification" in English
Unfortunately, this behavioral theory of stock market movements is not amenable to easy quantification and forecasting.
К сожалению, поведенческая теория фондовых бирж не поддается простому количественному анализу и предсказанию.
Promoting research on the quantification and economic valuation of the health effects of walking and cycling.
поощрение исследований в области количественных показателей и экономической оценки воздействия пешеходного и велосипедного движения на здоровье.
At the Geophysical Institute, space geophysics is being investigated with an emphasis on quantification, classification and forecasting of space weather.
Институт геофизики, проводя исследования в области космической геофизики, занимается в основном количественным обоснованием, классификацией и прогнозированием космической погоды.
At the UNFCCC conference (Montreal, 2005) ISO presented new ISO 14064 standards for the quantification, reporting and verification of GHG emissions.
На Конференции РКИКООН (Монреаль, 2005 год) ИСО представила новые стандарты ИСО 14064 для количественного определения, представления отчетности и проверки выбросов ПГ.
Such quantification should include the loss of workdays by staff and management that could otherwise be used to implement work programmes.
Такая количественная оценка должна включать показатель потери рабочих дней персонала и администрации, которые могли бы использоваться для выполнения рабочих программ.
Virtual reality will also enhance surgical training, by providing students with a wider range of experience and enabling quantification of their performance.
Виртуальная реальность также улучшит процесс обучения хирургов, предоставляя студентам широкий спектр опыта и позволяя количественно оценить их работу.
However, its proposal to quantify the amount of “Iraqi choline” unilaterally destroyed in 1991 had the same problems as the quantification of VX.
Однако его предложение относительно количественной оценки «иракского холина», уничтоженного в одностороннем порядке в 1991 году, сопряжено с теми же проблемами, что и количественная оценка VX.
At the UNFCCC conference in Montreal (2005), the ISO presented new ISO 14064 standards for the quantification, reporting and verification of GHG emissions.
На Конференции РКИКООН в Монреале (2005 год) ИСО представила новые стандарты ИСО 14064 для количественного определения, представления отчетности и проверки выбросов ПГ.
The nature of self-employment, the form which most labour takes in agriculture, makes quantification in terms of input to the production process problematic.
Характер самостоятельной занятости- эту форму принимает чаще всего труд в сельском хозяйстве- делает проблематичным количественное измерение вклада в процесс производства.
No further calculations are needed for its quantification; it suffices to use the value added already calculated for the hidden part of informal production.
Никаких дополнительных расчетов для ее определения производить не надо, достаточно воспользоваться уже исчисленной величиной добавленной стоимости, относящейся к скрытой части неформального производства.
Because supplies of donated medicines can be unpredictable, they can create chaos in the market by preventing accurate quantification of needs and thus affecting planning.
Поскольку поставки пожертвованных лекарственных средств могут быть непредсказуемыми, они могут создать хаос на рынке, препятствуя точной количественной оценке потребности и, таким образом, затрагивая планирование.
Examples might include cases involving perishable goods; actions relating to preservation or quantification of a claim against the debtor; and, in some situations, secured creditors.
В качестве примера можно привести дела, связанные со скоропортящимися продуктами; иски, касающиеся сохранения или определения количественных параметров требований к должнику; и, в некоторых ситуациях, интересы обеспеченных кредиторов.
The current mandate is to provide information on the quantification of the multi-pollutant effects on the atmospheric corrosion of important materials under different environmental conditions.
Ее нынешний мандат предусматривает предоставление информации о количественном определении воздействия широкого круга загрязнителей на атмосферную коррозию важных материалов в различных экологических условиях.
A key training and guidance document that supports the efforts of countries to take action on mercury is the toolkit for identification and quantification of mercury releases.
Одним из ключевых учебных и руководящих документов в поддержку усилий стран по мерам в отношении ртути является информационный комплект для выявления и количественного измерения выбросов ртути.
The meta-analysis of the time series studies is now being conducted and will be used in the quantification of the health impacts of particulate matter and ozone.
В настоящее время проводятся исследования по метаанализу рядов динамики, результаты которых будут использованы для количественного описания воздействия твердых частиц и озона на здоровье человека.
Examples of situations where relief might be appropriate would include those involving perishable goods, actions relating to preservation or quantification of a claim against the debtor and secured creditors.
Случаи, когда подобная защита может потребоваться, включают дела, связанные со скоропортящимися продуктами, а также действия, касающиеся поддержания или определения количественных параметров требований к должнику и обеспеченным кредиторам.
However, an exact quantification of this so-called Hartz IV effect, which takes all the influences it had on increasing and decreasing unemployment figures into consideration, quickly reaches its limits.
Однако точная количественная оценка последствий введения этого так называемого закона Hartz IV, которая учитывает все виды воздействия на повышение и понижение показателей безработицы, быстро достигает своих пределов.
Regional fate and transport models can aid in the analysis of the observational data generated by the GMP, in particular with respect to the quantification of regional and global transport.
Региональные модели для прогнозирования последующих преобразований химических веществ и моделирования их переноса могут быть полезными при анализе данных наблюдений, полученных по линии ГПМ, в частности в связи с количественной оценкой регионального и глобального переноса.
Current drought research activities at IWMI include quantification of drought risks and low flows in Iran, climate change induced impacts on irrigation schemes in Morocco, global mapping of drought-related indicators.
Текущие исследования в области засухи, проводящиеся в ИВМИ, предусматривают количественную оценку рисков засухи и снижения стока воды в Иране, вызванных изменением климата последствий для систем орошения в Марокко, составление глобальных карт связанных с засухой показателей.
The exercise included the determination of workload indicators, the identification and quantification of outputs, the formulation of costing methodology and apportionment of costs and the determination of standard unit rates for reimbursement.
Эта работа включала определение показателей объема работы, определение мероприятий и количественную оценку их выполнения, разработку методологии определения затрат и пропорциональное распределение расходов, а также определение стандартных удельных ставок возмещения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert