Sentence examples of "quick turn" in English
Tip: If you have multiple campaigns, ad sets or ads, you can use Quick Edits to turn them all on or off.
Совет. Если у вас много кампаний, групп объявлений или отдельных объявлений, для их включения и выключения можно использовать быстрые правки.
Golly gee, there is, real quick, if you could turn around, put your hands behind your back so I can arrest you for the murders of Andre Hicks, Jason McDonald, and Dennis Bailey.
Да, конечно, вы можете очень быстро повернуться, положив руки за спину, чтобы я могла арестовать вас за убийства Андре Хикса, Джейсона МакДональда, и Денниса Бейли.
I guess you could give me a quick call before you turn in.
Думаю, можешь мне позвонить перед тем, как ляжешь спать.
If you select the Network icon (Wi-Fi icon or Ethernet icon) in the taskbar and the Cellular quick action is turned off, select it to turn it on.
Если вы выбрали значок Сеть (Wi-Fi или Ethernet) на панели задач, а быстрое действие для параметра "Сотовая сеть" отключено, включите его.
If Narrator quick launch is turned on, this action can also turn Narrator on again.
Если включена функция быстрого запуска экранного диктора, этим же способом можно включить диктор.
A quick glance at the reports from the courts, where those affected often turn for compensation, shows how far the scourge of mesothelioma has spread.
Быстрый просмотр отчетов из залов суда, куда пострадавшие часто обращаются за компенсацией, показывает, как далеко распространилась напасть мезотелиомы.
Quick Links - Quickly create 'New Orders', change 'QuickTrade' options, turn 'Sounds On/Off', toggle between the 'Layout' options and switch between 'Full Screen Mode' and 'Windowed Mode'.
Панель быстрого управления содержит: Быстрое 'Создание нового ордера', изменение режима 'Быстрой торговли', 'Вкл./Выкл. звука', переключение между 'Видами платформы' и переключение между 'Режимом полного экрана' и 'Оконным режимом'.
If the deleveraging process is quick and orderly, they will emerge stronger in time for their reappointment in 2017 (the Chinese political calendar thus dictates that they turn the economy around by the first half of that year).
Если процесс сокращения доли заемного капитала будет быстрым и организованным, они станут сильнее к моменту их повторного назначения в 2017 году (таким образом, китайский политический календарь требует, чтобы они восстановили экономику в первой половине того года).
(If you turn them back on, items you previously removed from Quick access might show up again.)
(Если вы снова включите отображение этих элементов, файлы и папки, ранее удаленные из представления быстрого доступа, могут снова отобразиться в нем.)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert