Sentence examples of "quit job" in English

<>
After he quit job, he wanted to move out of the city, said he wanted to protect us. После того как он уволился, он решил уехать из города, сказал, что хочет защитить нас.
Quit a job on a woman like that last week. Я тут на днях как раз бросил работу в доме у такой женщины.
Man, this chick knows how to quit a job. Черт, эта цыпочка знает как лишаться работы.
I kind of just quit my job. Я, вроде как, бросила работу.
I quit my job for him, okay? Я уволился ради него, ладно?
So once the Khan Academy - I quit my job and we turned into a real organization - we're a not-for-profit - the question is, how do we take this to the next level? С момента основания Академии Хана я уволился с работы, и мы превратились в настоящую организацию - некоммерческую организацию - и вопрос состоит в том, как нам перейти на следующий уровень?
I quit my job at the Ministry of Finance to become a writer. Я бросил работу в Министерстве Финансов, чтобы посвятить себя литературе.
Should I quit my job? Я должна уйти с работы?
I quit my job at the papers, I closed my school, and I wrapped up my pencils and my brushes and inks, and I decided to go traveling. Я уволился из газет, закрыл школу, сложил карандаши, кисти и чернила. Я решил отправиться в путешествие.
And I, in fact, was so deeply moved by this - it's hard to express now how much that affected me - but I was so moved that I actually quit my job a few weeks later, and I moved to East Africa to try to see for myself what this was about. На самом деле, я настолько была тронута всем этим, - мне трудно передать словами насколько, - я была настолько тронута, что я просто уволилась с работы несколько недель спустя и переехала в Восточную Африку, чтобы увидеть своими глазами, о чем он говорил.
I wouldn't quit my job for him. Я не хотела бросить работу из-за него.
To be accurate, I quit my job. Если быть точным, я сам бросил работу.
I'll quit my job for the sake of my health. Ради здоровья я бросил свою работу.
And I quit my job and maxed out my credit cards, and I'll probably end up homeless. И я бросил работу, и превысил свой кредитный лимит, и возможно, я закончу тем, что стану бездомным.
You expect me to quit my job, move, what, halfway around the world with you, start a family, never look back, and never ask why? Так ты ждешь, что я брошу работу, уеду с тобой на край света, заведу семью, забуду о прошлом, и не буду спрашивать зачем?
Dear Jules, I quit my job a few weeks ago. Дорогой Жюль, несколько недель назад я уволилась с работы.
So I quit my job; I went back to Bangladesh. Я уволился и вернулся в Бангладеш.
I quit my job as a newspaper editor after my father died in February of that same year, and decided to travel. Я бросила свой пост редактора газеты после смерти моего отца в феврале того же года и решила путешествовать.
I quit my job at the Inquisitor. Я уволилась из "Инквизитора".
I wanna quit my job. Я хочу уйти со своей работы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.