Sentence examples of "quite" in English

<>
It's actually quite entertaining. Довольно забавно.
That's quite a story. Это вполне тянет на сюжет.
His opinion is quite different from ours. Его мнение полностью отличается от нашего.
He's missed the apex there quite badly. Он пропустил апекс, в самом деле плохо.
That's quite a splurge. Довольно пускать пыль в глаза.
The mothers aren't quite convinced. А вот матери не вполне уверены.
The King seems quite taken with Lady Latimer. Похоже, что король полностью пленён леди Латимер.
And indeed, people know the causal links quite well in some of these outcomes. И в самом деле, для некоторых из этих ситуаций причинно-следственные связи хорошо известны.
They're also quite floaty. А ещё они довольно лёгкие.
Once was quite enough, thank you. Один раз было вполне достаточно, спасибо.
Yet the rhetoric of idealism has not quite disappeared. Тем не менее, риторика идеализма не полностью исчезла.
You know, Patrick, there's a childish hopefulness about you that is really quite adorable. Знаешь, Патрик, твой детский оптимизм в самом деле очарователен.
The surgery is quite difficult. Операция довольно сложная.
I think six is quite enough. Думаю, шести вполне достаточно.
The Disney film though, you're quite right, was completely faked. Диснеевский фильм однако, вы абсолютно правы, был полностью фальшивым.
In fact, with low enough prices, consumers could still benefit from lower energy costs – just not quite as much as they are now. В самом деле, с достаточно низкими ценами, потребители могли бы извлечь выгоду из более низких цен на энергоносители – но не так много, как сейчас.
The courses proved quite popular. Курсы оказались довольно популярными.
That's quite enough, Agent Nielsen. Вполне достаточно, агент Нильсен.
Afraid I haven't quite got this thing buttoned up yet. Боюсь, что я еще не освоил эту штуку полностью.
For this reason, the issues facing South Korean public opinion as it decides whether to help with food assistance are not easy; indeed, they could be quite wrenching. Именно поэтому вопросы, с которыми сталкивается общественное мнение Южной Кореи, принимая решение о том, оказывать ли продовольственную помощь, являются достаточно трудными. В самом деле, они могут быть довольно мучительными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.