Sentence examples of "quite sure" in English
Are you quite sure you can handle this matter, Chinn?
Вы уверены, что в состоянии справиться с этим делом?
I'm not quite sure why it is that men try to pick me up.
Не знаю точно, почему мужики на меня западают.
In truth, estimates vary because nobody is quite sure how much the SDGs will cost.
Эти оценки варьируются, потому что никто не знает точно, какой в реальности будет цена «Целей устойчивого развития».
Something is wrong with the Church, people mutter, but no one is quite sure what.
"Что-то в церкви не так," – раздаются недовольные голоса, но никто не знает наверняка, что именно.
Now, I, for one, am not quite sure how poky the medieval universe actually was.
Однако я, например, не совсем уверен, что средневековая вселенная была настолько мала и убога.
I am not quite sure whether all Chinese policymakers are good students of modern economics.
Я не совсем уверен в том, что все китайские политики отлично владеют дисциплиной "современная экономика".
But you think to yourself, "I'm not quite sure what's wrong with this guy.
Но вы думаете про себя: "Я не уверен, что происходит с этим человеком.
Well, I'm quite sure the Doctor will be only too pleased to show you around.
Я уверен, что Доктор будет очень рад устроить вам экскурсию.
You see, I'm quite sure that they'll manage to find a cot for us.
Видишь ли, я уверен, что они найдут для нас раскладушку.
But you see, I'm quite sure that they'll manage to find a cot for us.
Видишь ли, я уверен, что они найдут для нас раскладушку.
He died very quickly, if not instantly, and I'm quite sure he didn't feel any pain.
Он умер очень быстро, если не мгновенно, то, я уверена, он не чувствовал боли.
There's even the Radium razor blade, I'm not quite sure how that's supposed to work.
Есть даже лезвие Радия для бритвы, я только не совсем уверен в том, как это работает.
In fact, I'm quite sure that no one has been in contact with Crane for quite some time.
На сомом деле, я уверен, что никто не контактировал с Крейном уже некоторое время.
Yes, I I'm not quite sure it's gonna be possible to get the Pope on the phone tonight but.
Да, я не уверена, что будет возможно дозвониться до папы римского сейчас.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert