Sentence examples of "quotient" in English

<>
The relative visual attenuation quotient (Q) shall not be less than: Коэффициент относительного ослабления видимости (Q) должен составлять не менее:
Consider, for example, the Corporate Governance Quotient system, developed by the US firm RiskMetrics, the world's dominant shareholder advisory firm. Рассмотрим, например, корпоративную систему управления и фактор-систему (Corporate Governance Quotient system), разработанную американской фирмой "RiskMetrics", доминирующей мировой акционерной консалтинговой фирмой.
The quotient of the values of the EmployeeTotal and CountryRegionTotal fields or controls. Частное от деления значений полей или элементов управления EmployeeTotal и CountryRegionTotal.
The relative attenuation quotient shall be measured by the method given in paragraph 7.8.3.2.1.1., before the abrasion test. Коэффициент относительного ослабления видимости должен измеряться указанным в пункте 7.8.3.2.1.1 методом до испытания на абразивную стойкость.
A risk quotient value > 1 signifies the likelihood or potential for adverse effects to occur, while those < 1 imply no danger to organisms. Значение коэффициента риска > 1 означает вероятность наступления неблагоприятных последствий, а коэффициент < 1 предполагает отсутствие опасности для живых организмов.
A comparison of this concentration with the lowest LC50 for fish (0.00017 mg/l) results in a risk quotient of 82, which was considered unacceptable. Если сравнить это значение концентрации с наименьшим показателем СК50 для рыб (0,00017 мг/л), то коэффициент риска составляет 82, что считается неприемлемым.
Persons with mental retardation, belonging to the group of persons with severe and most severe mental retardation (of intelligence quotient below 36) may not enter into marriage. Умственно отсталые, относящиеся к группе лиц с серьезным и очень серьезным отставанием в умственном развитии (коэффициент умственного развития ниже 36), не могут вступать в брак.
Where it is prevalent, it can lower the average intelligence quotient of a population by as much as 13 points, with serious implications for the human development progress of entire nations. Там, где они преобладают, средний коэффициент умственного развития населения может снижаться на целых 13 пунктов, что чревато серьезными последствиями для развития людских ресурсов целых наций.
For example, mercury exposures through fish consumption (as well as other pathways),,can cause a range of human health effects including neurological effects, including reductions in IQ (Intelligence Quotient) among children. Например, подверженность действию ртути при употреблении рыбы (а также при ее попадании в организм другими путями) может вызвать ряд последствий для здоровья человека, включая неврологические, в том числе снижение КИ (коэффициент интеллекта) у детей.
A risk quotient analysis, where known or potential exposures are integrated with known or potential adverse environmental effects, have been performed on PFOS for the wildlife in Canada (Canadian Ecological Screening Assessment report, 2006). В отношении ПФОС был проведен анализ коэффициента риска, при котором известные и потенциальные уровни воздействия интегрируются с известными или потенциальными вредными последствиями для окружающей среды; наблюдения велись за дикими животными в Канаде (Canadian Ecological Screening Assessment Report, 2006).
Well, nonetheless, this house has hit its quotient for vindictive harpies. Ну, тем не менее, этот дом успешно показал мстительную гарпию.
The Water Cooperation Quotient, a measure of collaboration created by the Strategic Foresight Group, can help countries sharing river basins and lakes monitor the intensity of their cooperation. «Индекс водного сотрудничества» ? критерий качества взаимодействия, созданный Группой стратегического предвидения, ? может помочь странам, совместно использующим бассейны рек и озера, контролировать интенсивность своего сотрудничества.
The study of the existing relationship between consumer acceptance and different physical-chemical parameters: acidity, º Brix, maturity index (quotient between º Brix and acidity), % of juice and color index. Изучение взаимосвязей, существующих между восприятием цитрусовых потребителями и их различными физико-химическими параметрами: кислотность, индекс Брикса, индекс зрелости (соотношение между индексом Брикса и кислотностью), процентное содержание сока и индекс цвета.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.