Sentence examples of "rabid" in English
I would rather have rabid ferrets munch on me testicles.
Я скорее предпочту, что бы бешеные хорьки отгрызли мне яйца.
It was like being trapped in a cage with rabid hipsters.
Это все равно, что оказаться запертым в клетке с бешеными хипстерами.
It might have been a garbage truck or some rabid squirrels or something.
Может мусоровоз наехал или бешеная белка напала, не знаю.
No, those are rabid fan girls waiting for you to slip and crack your head.
Нет, это бешеные фанатки, которые ждут, чтобы ты подскользнулась и сломала шею.
Alaska, that boy who lived above Jiggy's auto shop, bitten by the rabid dog.
Аляска, того мальчика, который жил над автомастерской Джигги, укусила бешеная собака.
You know, if you're lonely, You don't need to make up stories About rabid possums in your bedroom.
Знаешь, когда одиноко, не обязательно выдумывать бешеных опоссумов в постели.
Half a town flipped their gourds and started attacking people, but it turns out they'd eaten rabid possum meat.
Половина города сошла с ума и начала нападать на людей, но оказывается, что они съели мясо бешеного опоссума.
The Ethiopian Government, an ethnic minority regime, had demonstrated a rabid hatred of Eritreans which hollow, unsubstantiated allegations could not erase.
Правительство Эфиопии, представляющее собой режим этнического меньшинства, показало, что оно испытывает бешеную ненависть к эритрейцам, которую не помогают скрыть выдвинутые им пустые и необоснованные обвинения.
Over the years, my parents' backyard had been home to rabid raccoons, a hive of killer bees, and a chunk of frozen blue airplane poop that cannonballed into the hot tub.
На протяжении многих лет, двор моих родителей был домом для бешеных енотов, для улея пчел-убийц и куска кормы замерзшего голубого самолета, что рухнул в джакузи.
The problem is that everyone writes history in their own manner, and that there are no scales that can fix the precise point at which the remedy of unifying patriotism turns into the lethal poison of rabid nationalism.
Проблема в том, что каждый пишет историю на свой лад, и нет таких весов, которые могли бы померить ту грань, за которой лекарство объединяющего патриотизма превращается в смертельный яд бешеного национализма.
And the roaming the Earth in a rabid state for years and being captured and sent to a treatment centre only to come home to find my wife shacked up with an estate agent and lying with him in our bed
И за годы скитаний по Земле в бешеном состоянии, за то, что меня поймали, и отправили в лечебный центр только для того, чтобы я вернуться домой и обнаружить, что моя жена сошлась с агентом по недвижимости
Even a rabid mongoose wouldn't have a chance now.
Даже у мангуста было бы не много шансов на победу.
Jane, these guys make rabid pit bulls look like chia pets!
Джейн, эти ребята заставляют бешенных питбулей выглядеть как Chia Pets!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert