Sentence examples of "radio interference suppression factor" in English
Carriers will need to prove their planes can tolerate radio interference from mobile devices as well as revise manuals, training materials, carry-on baggage programs and passenger briefings.
Перевозчики должны будут доказать, что их самолеты обладают устойчивостью к радиопомехам от мобильных устройств, а также пересмотреть пособия, учебные материалы, нормы по провозу ручной клади и инструкции для пассажиров.
The Government has again apologised for extensive radio interference caused by solar flare and sun spot activity.
Правительство снова извиняется за продолжительные радиопомехи, вызванные вспышкой на солнце и активностью солнечных пятен.
I've never seen a representation of a kind of radio interference patterns, which are so ubiquitous and such an important part of our lives.
Я никогда не видел изображения радио интерференции, которая повсюду и является неотъемлемой частью нашей жизни.
The EC expert introduced GRE-56-6 proposing to align the current text of the Regulation with the recent editions of International Special Committee on Radio Interference (CISPR) and International Organization for Standardization (ISO) standards that had been incorporated in the European Union Directive 2004/104/EC.
Эксперт от ЕК представил документ GRE-56-6, в котором содержится предложение о приведении нынешнего текста Правил в соответствие с недавними редакционными поправками Международного специального комитета по радиопомехам (МСКРП) и стандартами Международной организации по стандартизации (МСО), включенными в директиву 2004/104/ЕС Европейского союза.
A special meeting, IAU Colloquium 112, Light Pollution, Radio Interference, and Space Debris, was also held to discuss and highlight the specific problems and outline suitable countermeasures.
Кроме того, был проведен специальный коллоквиум 112 МАС по проблемам светового загрязнения, радиопомех и космического мусора4 для обсуждения конкретных проблем, привлечения внимания к ним и разработки необходимых ответных мер.
Environmental issues surrounding wind energy pertain to noise, television and radio interference, danger to birds and visual effects, and care needs to be exercised in siting to avoid these problems.
Существуют экологические проблемы в использовании ветровых установок, которые вызывают шумовые, теле- и радиопомехи, представляют опасность для птиц и могут портить пейзаж, и потому во избежание подобных проблем необходимо проявлять осмотрительность при выборе мест.
59: ignition not to cause radio interference
59: система зажигания не должна являться источником радиопомех
The view was expressed that, while existing international agreements limited the military uses of outer space and protected spacecraft from hostile interference, there was no international legal prohibition applied to some possible military uses of outer space, such as space-based strike capabilities, anti-satellite systems and tools of radio electronic and optical electronic suppression.
Было высказано мнение, что действующие международные соглашения ограничивают использование космического пространства в военных целях и обеспечивают защиту космических аппаратов от враждебного воздействия, однако не существует каких-либо международно-правовых запретов в отношении некоторых возможных видов использования космического пространства в военных целях, включая базирующиеся в космосе ударные потенциалы, противоспутниковые системы и средства радиоэлектронного и оптоэлектронного подавления.
I guess the source of the radio wave interference is "Pirate", and I'm looking for it.
Мне кажется, источник радиоволновых помех - это "Пират", И я ищу его.
Furthermore, since September 2006 the Radio Regulations Board has been requesting the United States Government to take measures to eliminate interference at 509 MHz, with no response to date.
Кроме того, Радиорегламентарный комитет с сентября 2006 года обращается к администрации Соединенных Штатов Америки с призывами принять меры для устранения помех на частоте 509 МГц, но никакой реакции на эти призывы до сих пор не последовало.
However, in recent years, sustained research into countermeasures against such third-party interference in Internet communications has begun to add a new factor.
Однако благодаря обширным исследованиям последних лет касательно способов противодействия подобному постороннему вмешательству в обмене информацией в Интернете стал сказываться новый фактор.
Like this green one, this is a painting I did about 10 years ago, but it has some - see, in the upper third - there are these moires and interference patterns that are radio kind of imagery.
Как с этой зеленой, я нарисовал ее примерно 10 лет назад, но в ней есть что-то - видите, на верхнем третьем - интерференционные фигуры, которые являются образом радио.
Facilities should not add or update software for refurbished mobile phones that would change the rated operational characteristics specified by the original equipment manufacturer as this may affect compliance of the mobile phone with standards for interference or for human exposure to radio frequency transmissions.
На предприятиях не должны добавляться или модернизироваться программные средства восстановленных мобильных телефонов, которые бы изменяли паспортные эксплуатационные характеристики, установленные изготовителем оригинального оборудования, поскольку это может сказаться на соответствии мобильного телефона стандартам в области радиопомех и высокочастотного воздействия на человека.
Deviations are only permissible on an exceptional basis if the grounds for detention include the threat of suppression of evidence or the threat of commission of an offense and if serious reasons exist (interference with substantial evidence or endangerment of life and limb or other vital interests as a result of contact between the detained accused and defense counsel).
Отклонения от этого разрешаются только в исключительных случаях, если основания для задержания включают опасность уничтожения доказательств или опасность совершения правонарушения и если существуют серьезные основания (ущерб для важных доказательств или угроза жизни или физической неприкосновенности либо другие жизненно важные интересы в результате контакта между задержанным обвиняемым лицом и адвокатом).
Another important factor is the early completion of liberalisation and also a reduction as far as possible of political interference in markets.
Еще одним важным фактором выступает быстрое завершение процесса либерализации, а также сокращение до минимума политического вмешательства в рыночные отношения.
Honesty was the most important factor in his success.
Честность была самым важным фактором его успеха.
As soon as the helicopter landing site in the area of the fire is ready, specialists will be redeployed to the fire suppression site, according to the website of the Primorsky Krai administration.
Как только площадка для посадки вертолета в районе пожара будет готова, специалисты будут переброшены к месту тушения, сообщается на сайте администрации Приморского края.
Tragedy is a powerful unifying factor for a nation's people.
Трагедия является мощным объединяющим фактором для людей нации.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert