Sentence examples of "radiofrequency catheter ablation" in English
The astronauts would also receive total parenteral nutrition, in which all nutrients — electrolytes, dextrose, lipids, vitamins, etc. — are administered via liquid through a catheter inserted in the chest or the thigh.
Астронавты также должны получать полное парентеральное питание с такими веществами как электролит, Д-глюкоза, липиды, витамины и так далее. В организм они подаются с жидкостью через катетер, который вставляется в грудную клетку или в бедро.
Another entry on that same list is radiofrequency electromagnetic fields (RF/EMF).
Также в этот список входят электромагнитные поля радиочастот.
So once the physician verifies that the focus spot is on the target he has chosen, then we move to perform a full-energy ablation like you see here.
Так что как только доктор убедится, что точка фокуса находится в цели, которую он выбрал, мы производим абляцию на полной энергии, как вы это видите сами.
The catheter is carefully pushed through his stomach to his heart, up through his chest and into his head, where a special dye is introduced to flood the blood vessels in his brain for x-rays.
Через живот его осторожно ведут к сердцу и из грудной полости в голову, где вводят контрастное вещество, чтобы увидеть на снимках сосуды мозга.
Both in the left arm, both in the same position, and both functioning as low-emitting radiofrequency I D tags.
Оба в левой руке, в том же самом месте, И оба действовали как слабоизлучающие радиочастотные идентификационные чипы.
The SCARAB results and the measurements taken at the arc-heated wind-tunnel facility in Cologne show a good agreement for the general destruction prediction (i.e. no destruction for titanium, a similar ablation rate of CFRP and a similar destruction sequence of CFRP-aluminium-honeycomb sandwich structures), and some similarities with respect to temperature evolutions;
результаты, полученные с помощью SCARAB, и измерения, произведенные в АДТ с электродуговым подогревом в Кeльне, во многом совпадают по общему прогнозу разрушения (а именно, отсутствие разрушений у титана, аналогичная скорость абляции углепластика и аналогичная последовательность разрушения многослойных конструкций с алюминиевым сотовым заполнителем и углепластиковой облицовкой) и в некоторой степени сходятся в отношении температурных эволюций;
Radiofrequency compatibility should involve thorough consideration of detailed technical factors, including effects on receiver noise floor and cross-correlation between interfering and desired signals.
совместимость радиочастот должна предусматриваться на основе учета подробных технических факторов, включая эффект воздействия на шумовой фон приемного устройства и взаимную корреляцию сигнала помехи и рабочего сигнала.
After we thread the catheter through his groin and into position, the blood will start flowing freely again.
После того как мы вставим катетер через его пах в нужное место, кровь снова начнет нормально циркулировать.
The study concluded that some uncertainty would exist in the case of systems that were predicated on interference effects rather than damage or destruction effects, but the use of such means in outer space would certainly be determined if strategic satellites were equipped with radiofrequency or laser illumination location determination and reporting payloads.
Исследование констатировало, что в случае систем, основанных не эффектах повреждения или уничтожения, а на эффектах создания помех, все же существовала бы известная неопределенность, но использование таких средств в космическом пространстве можно было бы наверняка установить при оснащении стратегических спутников блоками местоопределения и указания цели за счет радиочастотной или лазерной подсветки.
We're also putting a catheter in your femoral artery to introduce a cold saline infusion.
Также мы поставили катетер в твою бедренную артерию для введения холодного физраствора.
Service to users was provided or would be provided from all systems in radiofrequency spectrum bands internationally allocated for radio-navigation satellite services (RNSS) in L-band (960-1300 MHz and 1559-1610 MHz).
все системы предоставляли или будут предоставлять услуги пользователям в полосе спектра радиочастот, выделяемых на международной основе для радионавигационных спутниковых услуг (РНСС) в L-диапазоне (960-1300 МГц и 1559-1610 МГц).
Now it's cleaning your dad's catheter and the graveyard shift at the drugstore!
А сейчас чистка отцовского катетера и ночная смена в аптеке!
Float a catheter through his heart and his oxygenation will get even worse.
Начнете продвигать катетер ему в сердце и его оксигенация ещё ухудшится.
For 80,000 euros, the cable that runs above a railway track is called a catheter, a catenary, a capillary or a coleopteran?
Вопрос на 80,000 евро, кабель над железнодорожными путями называется катетер, цепь, капилляр или траверс?
And we have a flexible, powered catheter with a special wire loop tip that stays inside the crunchy part of the marrow and follows the contours of the hip, as it moves around.
И вставляем внутрь гибкий активный катетер со специальной проволочной петлёй, остающейся внутри "хрустящей" части костного мозга повторяя изгибы кости при движении в разные стороны.
Doctors insert a catheter into your chest, which is attached to a pump that weighs about four-and-a-half pounds.
Доктора вживляют в грудь катетер, прикреплённый к насосу, который весит около 2 кг.
Urine sampling by means of physical coercion (catheter) is not contemplated, the only element of coercion being that refusal to provide a urine sample may result in a disciplinary punishment.
Сдача анализа мочи посредством физического принуждения (через катетер) не предусматривается, и единственный элемент принуждения здесь состоит в том, что отказ от сдачи анализа мочи может повлечь за собой дисциплинарное взыскание.
The quality of medical care for disabled children has been limited by the scarcity of medicines like corticosteroids, third-generation antibiotics, antioxidants and children's catheter bags, all of which are sold at lower prices in the United States market, to which Cuba does not have access in practice.
Качество медицинского обслуживания детей с различными недостатками ограничивается в связи с нехваткой таких медикаментов как кортикоиды, антибиотики третьего поколения, антиоксиданты и детские мочеприемники, продающиеся по более низкой цене на американском рынке, к которому Куба практически не имеет доступа.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert