Sentence examples of "ragged sentence" in English

<>
Well, I thought we should stay with the group, because I was trying so hard to fit in, but it seems like the more I try, the more I get ragged on. Думаю мы должны остаться с группой потому что я так сильно старалась вписаться, но кажется чем больше я пытаюсь тем больше меня не любят.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
Well, don't run yourself ragged, honey. Не нужно работать на износ, дорогая.
Will you please explain the meaning of this sentence to me? Извините, вы объясните мне значение этого предложения?
A tooth would leave a ragged, torn edge. Зубы оставили бы неровные, рваные края.
This is a strange sentence. Это - странное предложение.
I thought that ragged countenance bore a resemblance. Правильно мне показалось, что у этого оборванца знакомое лицо.
The convict was pardoned after serving his sentence. Осуждённый был помилован, после того, как отбыл свой срок.
Did you think that saving one ragged waif would change anything? Ты правда думал, что спасение никчемной души бродяжки что-то изменит?
This sentence doesn't mean anything. Это предложение ничего не означает.
Your Gaul appears ragged. Ваш Гал такой измученный.
Make a good translation of the sentence that you are translating. Don't let translations into other languages influence you. Делайте хороший перевод именно того предолжения, которое переводите. Пусть переводы на другие языки вас не волнуют.
And always warm and courteous with me, he now hardly pays much of ragged beatniks. Всегда такой расположенный ко мне, он теперь едва уделяет внимание драным битникам.
This sentence doesn't exist. Это предложение не существует.
You let those children run you ragged. Вы дали детям сесть себе на шею.
Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used. Хотя в этом предложении нет грамматических ошибок, полагаю, что она не будет практически никогда использована.
Despite the conditions, the sailors were pushing the boat to the ragged edge. Не смотря на условия, команда склонила лодку на самый край.
This sentence is going to be translated. Эту фразу переведут.
I understand his trousers are ragged on account of the shipwreck and I must warn Your Ladyship that under no circumstances should you look upward as we drive underneath him. Его штаны немного порваны после кораблекрушения, и я настоятельно рекомендую Вашему Величеству ни при каких обстоятельствах не смотреть вверх, когда мы будем проезжать под ним.
I've added an alternative sentence and I've tagged it as 'old fashioned'. What more do you want, blood? Я добавил другое предложение и пометил его как "старомодное". Чего же ещё вам надо, крови?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.