Sentence examples of "rain shower precipitation" in English
He takes a sudden burst of rain and turns it into a golden shower.
Он берёт внезапные струи ливня и превращает их в золотой дождь.
Such programmes should aim to: insulate human activities from the influence of weather and climate conditions, most likely extremes in precipitation (rain or snow), in drought and in temperature (both heat and cold waves); and reduce the exposure of weather- and climate-sensitive activities to climate-related hazards.
Такие программы должны быть нацелены на: защиту человеческой жизнедеятельности от влияния погодных и климатических условий, вероятнее всего от экстремальных осадков (дождя или снега), засух и температуры (от тепловых волн и волн холода); и снижение воздействия опасностей, связанных с климатом, на виды деятельности, чувствительные к влиянию погоды и климата.
So Brazil has 1,782 millimeters per year of precipitation of rain.
В Бразилии в год выпадает 1782 мм осадков.
First, it participated in the development and implementation of the calibration/validation methodology for satellite-derived data on precipitation fields, based on radar data adjusted using rain gauge networks.
Во-первых, Словакия принимала участие в разработке и применении методики калибровки/оценки спутниковых данных об областях выпадения осадков на основе корректировки радиолокационных данных с учетом измерений сети плювиографов.
Some of the country’s prime wheat-growing regions may experience lower yields as precipitation is expected to fall more than 22% by 2020, according to the Climate Change Post.
В некоторых регионах страны урожаи пшеницы могут снизиться из-за уменьшения объема осадков на 22% к 2020 году, о чем предупреждает Climate Change Post.
While the smallest eruptions have caused only minor local disruptions, the larger ones have entered passing fronts, cooling temperatures, altering air pressure, and increasing precipitation.
Если незначительные извержения вызывают лишь небольшие нарушения локального характера, то более крупные попадают в проходящие фронты воздушных масс, понижая температуру, изменяя давление воздуха и вызывая увеличение осадков.
Moreover, the brutal paradox of climate change is that heavy precipitation is occurring more often as well, increasing the risk of flooding.
Более того, жестокий парадокс климатических изменений заключается в том, что обильные осадки, которые происходят все чаще, увеличивают риск наводнений.
That precipitation was the abundant growth in money supply in the US, the United Kingdom, and the larger emerging economies.
Такими осадками стал обильный рост денежной массы в США и Соединенном Королевстве, а также в больших развивающихся экономиках.
It looks like rain. You had better take an umbrella with you.
Похоже идет дождь. Тебе лучше взять с собой зонт.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert